Ejemplos del uso de "Choking" en inglés con traducción "задыхаться"

<>
And I am choking and gasping for air. И я задыхаюсь, хватая воздух.
A mother is standing on the sidewalk, choking. Мать стоит на обочине и задыхается.
How long do you think an hour is to a man who is choking for want of air? Как долго, вы думаете, длится час для человека, который задыхается из-за отсутствия воздуха?
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Does he not look content, ready to go, like he could survive anything? And then, if you look at the kid in back, it looks like he's already choking before the crash even happens. Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто он сможет пережить всё что угодно? А если вы, затем, посмотрите на ребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё до того, как произошло столкновение.
I totally almost choked on a gumball once. Я однажды почти что задохнулся из-за жвачки.
Yeah, we'd laugh so hard, we were worried we would choke. Да, мы так сильно смеялись, что боялись, что задохнемся.
I keep things moving in a congress choked by pettiness and lassitude. Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости.
Our planet would choke with industrial wastes if it weren't for the sacrifices of people like me. Наша планета задохнулась бы от промышленных отходов, если бы не жертвы таких людей, как я.
One minute, he's running around, full of beans, the next, he's coughing till he nearly chokes. Он то носится как угорелый, в прекрасном настроении, а через мгновение кашляет так, словно вот-вот задохнётся.
I could get hit by a bus tomorrow, or I could choke to death in the cafeteria on a fruit cup. Я могу попасть завтра под автобус, или я могу задохнуться в кафе из-за вазочки с фруктами.
Anything you say will be taken down, ripped up and shoved down your scrawny little throat until you choke to death. Всё, что ты скажешь, будет записываться, вырываться и запихиваться в твою маленькую костлявую глотку, пока ты не задохнёшься.
According to the M. E, the victim choked to death on viscous matter which then ate its way through his lungs and moved onto other organs. Согласно коронеру, жертва задохнулась от вязкого вещества, которое проело его лёгкие и другие органы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.