Ejemplos del uso de "Christianization of Kievan Rus'" en inglés

<>
Ms. Schöpp-Schilling, recognizing the value of the culture which had existed before colonization and Christianization in Vanuatu, including both matrilineal and patrilineal traditions, and the stereotyped roles imposed on women by missionaries, recalled that article 5 of the Convention called for the elimination of prejudices and practices based on stereotypes. Г-жа Шёпп-Шиллинг, признавая ценность той культуры, которая существовала до начала эпохи колониализма и христианизации в Вануату, включая матриархальные и патриархальные традиции, и стереотипные роли, насаждавшиеся миссионерами применительно к женщинам, напоминает, что в статье 5 Конвенции содержится призыв ликвидировать предрассудки и практику, основанные на стереотипах.
That is on top of the invasion of the Rus by the Mongols, in the 13th century, leading to a brutal exploitation that lasted nearly three centuries. И это вдобавок к татаро-монгольскому игу, поработившему Русь в XIII веке, что привело к жестокой эксплуатации, длившейся почти три столетия.
Better luck next time, Rus! Удачи в следующий раз, Рас!
Rus, did you get that non-stick food I asked for? Рас, ты купил неприлипающую еду, как я просил?
Both ethnic Russians and ethnic Ukrainians view the tenth-century feudal state known as "Kyiv Rus" very favorably. Как этнические русские, так и этнические украинцы в большинстве своем рассматривают существовавшее в Х в. феодальное государство, известное как “Киевская Русь”, как очень благоприятную почву для этого.
For more information about how to set up customs payments, see (RUS) Set up a charges code for customs payments. Дополнительную информацию о настройке таможенных платежей см. в (Россия) Настройка кода платежа для таможенных платежей.
For more information, see (RUS) Correct a product receipt and print the receipt statement report. Дополнительные сведения см. в разделе (Россия) Исправление поступления продуктов и печать отчета акта о приемке.
(RUS) Register reimbursement or disbursement slips (Россия) Регистр приходных и расходных ордеров
(RUS) Post a statement for return transactions that are processed during a different shift (RUS) Разноска отчета для проводок по возврату, обработанных в другую смену
(RUS) Dispose of deferrals vouchers (RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов
(RUS) Generate a write-off transaction and print the NVFA statement of disposal (No. MB-4) from the fixed asset journal (RUS) Создание проводки списания и печать отчета МОС о выбытии (№ MB-4) из журнала основных средств
For more information, see What's new: Country-specific features for Russia (RUS). Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: особые функции для России (RUS).
For more information, see (RUS) Calculation of the storage service amount for items. Дополнительные сведения см. в разделе (Россия) Расчет объема услуги хранения для номенклатур.
(RUS) Create and update a facture for a corrected purchase order (Россия) Создание и обновление фактуры для скорректированного заказа на покупку
For more information about cost calculations, see (RUS) Calculating costs for WIP and finished goods. Для получения дополнительных сведений о вычислениях стоимости см. (RUS) Расчет затрат для НЗП и готовой продукции.
(RUS) Calculate and approve the WIP and FP estimate in a tax accounting register (RUS) Расчет и утверждение оценок НЗП и ГП в регистре налогового учета
(RUS) Create and update a facture for a corrected free text invoice (RUS) Создание и обновление счетов-фактур для исправленной накладной с произвольным текстом
(RUS) Calculate land tax registers (Россия) Расчет регистров налога на землю
For more information, see (RUS) Charges allocation (form). Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Распределение расходов (форма).
(RUS) Create and link an amount difference facture to an original sales invoice (RUS) Создание и связывание счета-фактуры суммовой разницы с исходной накладной по продаже
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.