Ejemplos del uso de "Cisco Intrusion Detection System" en inglés
A position of infrastructure manager was approved for the 2006-2007 biennium, primarily to manage the information technology infrastructure of the Investment Management Service and develop the security policy and procedures, notably in regard to encryption firewalls, an intrusion detection system, vulnerability evaluation techniques and a penetration test.
На двухгодичный период 2006-2007 годов была утверждена должность менеджера по вопросам инфраструктуры, функции которого заключаются в первую очередь в управлении информационно-технической инфраструктурой Службы управления инвестициями и разработке стратегии и процедур безопасности, в частности в отношении брандмауэров с шифрованным доступом, системы обнаружения несанкционированного проникновения, методов оценки уязвимости и проверки проникновения.
Instead, a well-integrated surveillance and intrusion detection system gives security officers an effective detection and response capability.
Напротив, комплексная система наблюдения и обнаружения несанкционированного вторжения дает этим сотрудникам эффективные средства обнаружения и реагирования.
The perimeter protection is enhanced with additional cameras to support the existing intrusion detection system.
Охрана периметра улучшается за счет установки дополнительных камер наблюдения для поддержки существующей системы выявления несанкционированного проникновения.
We have state-of-the-art network security with advanced encryption, multilayer perimeter defense, and intrusion detection.
У нас внедренная система безопасности с прогрессивным шифрованием, охрана периметра в несколько уровней и система обнаружения вторжений.
The bottom line is that we can't predict where the threat will emerge, so we need a distributed, intelligent detection system.
Главная проблема заключается в том, что мы не можем предсказать, откуда появится угроза, поэтому нам необходима распределённая, разумная система обнаружения.
Each device (camera, card reader, intrusion detection or vehicle barrier) is connected, controlled and monitored via the network.
Каждое устройство (камера, устройство для считывания карт, обнаружения несанкционированного вторжения, барьеры для автотранспортных средств) подключено к сети и позволяет осуществлять его контроль и мониторинг.
At each duty station, except at Headquarters, the P-3 Information Technology Officer would provide for planning support, as well as design, installation, testing and commissioning physical security systems, such as access control, closed circuit television, and/or intrusion detection systems.
В каждом месте службы, за исключением Центральных учреждений, сотрудник по информационным технологиям уровня С-3 будет заниматься планированием, конструированием, установкой, испытанием и сдачей в эксплуатацию таких систем физической безопасности, как контроль доступа, телекамеры видеонаблюдения и/или системы охранной сигнализации.
Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors;
обслуживание противопожарной системы и системы обнаружения, включая сигнализацию, мониторы и детекторы;
The project includes major improvements to the control centre and will fill gaps in the perimeter closed-circuit television (CCTV) and intrusion detection systems.
Этот проект предусматривает существенные усовершенствования в центре контроля и должен устранить пробелы в системе установленных по периметру камер наблюдения и в системах выявления несанкционированного проникновения.
Figure A.11 (addendum 1) illustrates that the level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals process from scrap is not standardized.
Диаграмма А.11 (добавление 1) показывает, что уровень, при котором система обнаружения подает сигнал тревоги для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, произведенных из лома, не стандартизирован.
Setting up a Security Control Centre within the district perimeter by relocating non-priority occupants of Headquarters space to an off-site location, as well as establishing a back-up centre in a remote location, with a view to providing centralized electronic monitoring of the perimeter, access control points and intrusion detection systems and to coordinate early biohazard responses;
создание Центра управления охраной в пределах территории (путем перевода не выполняющих приоритетных функций лиц, занимающих помещения в Центральных учреждениях, в места, расположенные за пределами территории), а также создание резервного центра в удаленном районе в целях обеспечения централизованного электронного наблюдения за территорией, эксплуатации контрольно-пропускных пунктов, систем обнаружения несанкционированного доступа и координации действий в связи с биологической опасностью;
Procedures for detection system operation and incident response are shown in Figure 1.
Порядок эксплуатации системы обнаружения и аварийного реагирования показан на схеме 1.
The information and communications technology precision systems to be supported are: heating, ventilation and air-conditioning, fire suppression, access control, closed circuit television, power distribution/uninterruptible power supply and intrusion detection systems.
Сотрудник, занимающий эту должность, будет осуществлять поддержку следующих прецизионных автоматизированных систем: системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, системы пожаротушения, системы контроля доступа, системы охранного видеонаблюдения, системы распределения мощности/бесперебойного питания и системы охранной сигнализации.
The detection system shall actuate acoustic and visual alarms, different from the signals emitted by any other system, in the wheelhouse and places where they can be heard or seen from the wheelhouse and in the cabin of by the crew member on duty.
Система обнаружения должна приводить в действие звуковые и визуальные сигналы, отличающиеся от сигналов любой другой системы; эти сигналы должны подаваться в рулевой рубке и в местах, где они могут быть услышаны или замечены из рулевой рубки, а также в каюте вахтенным членом экипажа.
The mechanism will help to regularly monitor the on-line UNECE register traffic and account activity, which will help in intrusion detection.
Этот механизм позволит осуществлять регулярный мониторинг информационного потока в онлайновом реестре ЕЭК ООН и динамики операций, что поможет обнаруживать вторжение.
In tunnels where there is permanent human supervision (degree D4), the usefulness of an automatic fire detection system must be considered in terms of the size of the tunnel and the amount of traffic, particularly heavy goods traffic, and the existence of other equipment which might perform a similar function (especially automatic incident detection).
В туннелях с постоянным физическим наблюдением (уровень D4) вопрос о целесообразности установки систем автоматического обнаружения пожара должен решаться с учетом размеров туннеля и интенсивности движения, особенно грузовых автомобилей, а также наличия другого оборудования, способного выполнять аналогичные функции (особенно функции автоматического обнаружения пожара).
Upon completion of the first phase, the duty stations will achieve compliance with headquarters minimum operating security standards perimeter physical security through the use of vehicle barriers, electronic access cards, CCTV systems, alarms and intrusion detection, and an integrated central monitoring of access control systems.
После завершения первого этапа проекта физическая безопасность периметров мест службы будет соответствовать минимальным оперативным стандартам безопасности Центральных учреждений благодаря применению барьеров для автотранспортных средств, электронных карт доступа, систем видеонаблюдения, охранной сигнализации и детекторов несанкционированного проникновения, а также комплексных централизованных систем контроля доступа.
16-6.1 A fire detection system, self-monitoring and with facilities for periodic testing, shall be installed in the machinery space.
16-6.1 Машинные помещения должны быть оснащены системой обнаружения пожара, работающей по принципу самоконтроля и предусматривающей возможность проведения периодических испытаний.
The essential features for standardized access control at each main location are perimeter fencing and intrusion detection, rated personnel and vehicle barriers at access points, a reliable pass and identification card system, an operational command and control centre and closed-circuit television coverage at main points.
Основными элементами стандартизированной системы контроля доступа в каждой из основных точек являются установка забора по периметру территории, системы обнаружения несанкционированного проникновения и турникетов и заграждений в точках доступа персонала и автотранспортных средств и создание надежных систем выдачи пропусков и удостоверений личности, центра оперативного управления и контроля и системы охранного телевидения в основных точках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad