Ejemplos del uso de "Clearing House" en inglés
Traducciones:
todos215
информационный центр77
расчетная палата14
клиринговая палата4
расчетный центр3
otras traducciones117
The Convention on Biological Diversity (CBD) Clearing House Mechanism (CHM)
Механизм посредничества (MП) Конвенции о биологическом разнообразии (КБР)
We'll go in the front door and start clearing house.
Мы зайдём через парадный вход и уберёмся в доме.
THE PEP, including sustainable financing and staffing for the clearing house;
с ОПТОЗОС, включая устойчивое финансирование и кадровое обеспечение координационного центра, и
Estimated annual costs of developing and maintaining the proposed Article 6 information network clearing house
Расчетные годовые расходы на разработку и обслуживание предлагаемого сетевого информационно-координационного центра по статье 6
At the same time, the implementation of additional services through the Clearing House can be resource-intensive.
В то же время реализация дополнительных услуг в рамках Информационно-координационного центра может потребовать значительных ресурсов.
Additionally, RCNYO is now the clearing house for the “development account” projects to enforce complementarities and create synergies.
Кроме того, ОСРК в настоящее время является координационным центром по проектам " счета развития " для обеспечения взаимодополняемости и создания эффекта синергизма.
The clearing house will work towards open access to integrated national reporting covering the key areas of activity.
Деятельность центра будет направлена на обеспечение открытого доступа к комплексной национальной отчетности, охватывающей ключевые области деятельности.
Exchange and diffusion of information- clearing house mechanism concept, through mailing lists, online databases, publications and reports, bulletins.
обмен и распространение информации- концепция информационно-координационного механизма, предполагающая рассылку информации по адресным спискам, онлайновые базы данных, публикации и доклады, бюллетени;
The launching of a global information clearing house, with government-investor networks, independent expert groups and third-party audits.
создание глобального центра обмена информацией между сетями правительств и инвесторов, группами независимых экспертов и независимыми аудиторами;
The Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP), including sustainable financing and staffing for the Clearing House;
Общеевропейской программой по транспорту, охране здоровья и окружающей среде (ОПТОЗОС), включая устойчивое финансирование и кадровое обеспечение координационного центра;
However, depending on its source, some information accessible through the clearing house would also be available in other languages.
Однако в зависимости от источника некоторая информация, доступная в информационно-координационном центре, должна быть также представлена и на других языках.
A prenote is a zero-dollar transaction that is sent to a bank through the Automated Clearing House (ACH) network.
Контрольная операция — это проводка ноля долларов, которая отправляется в банк по сети системы ACH (Automated Clearing House).
It was suggested that the web site could be further utilized as a clearing house for national experience with sustainable development.
Было высказано предложение о том, что веб-сайт можно и дальше использовать в качестве координационного центра для обобщения национального опыта в вопросах устойчивого развития.
The operator of the clearing house may establish quality criteria for the selection of cooperating sites and for standards of information and data provided.
Оператор координационного центра может установить критерии качества для отбора сотрудничающих с ним сайтов и для стандартных требований к предоставляемой информации и данным.
The SBI considered document FCCC/SBI/2003/4 containing a proposal on the possible structure and content of an Article 6 information network clearing house.
ВОО рассмотрел документ FCCC/SBI/2003/4, содержащий предложение о возможной структуре и содержании сетевого информационно-координационного центра по статье 6.
The prototype had been developed at the request of the UNECE secretariat and its design should be the basis for the Convention's clearing house.
Прототип был разработан по просьбе секретариата ЕЭК ООН, и его схема должна быть положена в основу соответствующего центра Конвенции.
Exchange means any securities or futures exchange, clearing house, self-regulatory organisation, alternative trading system or multi¬lateral trading facility as the context may require.
Фондовая биржа означает какую-либо биржу ценных бумаг или фьючерсов, клиринговый центр, саморегулирующуюся организацию, альтернативную трейдинговую систему или многостороннюю торговую площадку, как того может требовать контекст.
The objective of the Ad Hoc Project Clearing House is to identify priority activities of non-infrastructure intervention for countries in transition in the following areas:
Задача Специального координационного центра по проектам состоит в выявлении приоритетных мер нетехнического характера для стран с переходной экономикой в следующих областях:
For this purpose, the secretariat has drafted Terms of Reference (ToRs) of THE PEP Clearing House Advisory Board that are contained in Addendum 1 to this report.
Для этой цели секретариат подготовил круг ведения (КВ) Консультативного совета Информационно-координационного центра ОПТОСОЗ, который приводится в добавлении 1 к настоящему докладу.
Promoting a worldwide culture of risk reduction, acting as a “clearing house” for information and communication materials, advocated with broad inter-agency collaboration and networks of expertise
пропаганда в общемировом масштабе культуры уменьшения опасности бедствий, сбор и систематизация информационно-коммуникаци-онных материалов, распространяемых на основе широкого межучрежденческого сотрудничества и через экспертов
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad