Ejemplos del uso de "Clockwork" en inglés

<>
Have you ever seen a movie called "a clockwork orange"? Ты когда-нибудь смотрел фильм "Заводной апельсин"?
When a federal law enforcement agency confronts a vast criminal machine, it invariably tries to sabotage the clockwork from the inside. Когда федеральное ведомство, работающее в области обеспечения правопорядка, сталкивается с масштабной криминальной машиной, оно неизбежно пытается подорвать работу этого часового механизма изнутри.
The mechanistic clockwork of reality hinging on a precious impossible defiance of entropy, on life. Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь.
The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange. В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина".
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
All going along like clockwork. Всё идёт как по маслу.
This election will run like clockwork. Эти выборы пройдут как по маслу.
It's coming together like clockwork. Все идет как по маслу.
I got the whole score worked out, like clockwork. Я продумал все до деталей, как по маслу.
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork. Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу.
Then, like clockwork, the trolls surfaced. Но затем, как по расписанию, появились тролли.
They will return like clockwork at different times. Они возвращаются как часы в определенное время.
If you've ever seen "a clockwork orange," Если ты смотрел "Звездный апельсин,"
And this orrery, like some celestial clockwork, tracks the comet overhead? Этот планетарий, как звёздный счетовод, вещает появление кометы?
I can't have you running around like Miss Clockwork Orange. Я не могу бегать вокруг тебя, как будто ты Miss Clockwork Orange.
Every month, like clockwork, from the month he died going back almost 30 years. Каждый месяц, как часы, в течение почти тридцати лет, до самой его смерти.
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark. На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер.
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы.
Every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay. Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
Like clockwork, Turkey threatened serious repercussions to its military and political relationship with the U.S. if the resolution was adopted by Congress. Турция незамедлительно пригрозила серьезными последствиями для военных и политических отношений с США в случае принятия такой резолюции конгрессом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.