Ejemplos del uso de "Code of Practice" en inglés
U.K. Personal Information Online Code of Practice (PIOCP)
Кодекс использования персональных данных в Интернете (PIOCP) для Соединенного Королевства
Helps detect the presence of information subject to United Kingdom Personal Information Online Code of Practice, including data like health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой кодексом об использовании персональных данных в Интернете для Соединенного Королевства, в том числе, например, медицинской информации.
The Code of Practice covers issues such as recruitment, reception and integration into the workplace, career development, accommodation, equipment and safety evacuation procedures.
Он охватывает такие вопросы, как наем на работу, прием на рабочее место и интеграция в трудовую деятельность, продвижение по службе, размещение, оборудование и порядок эвакуации для обеспечения безопасности.
Equivalent regulations will come into operation in Northern Ireland on 1 October 2004 and a Code of Practice will come into operation in 2003.
Аналогичные нормы будут введены в действие в Северной Ирландии 1 октября 2004 года, а комплекс практических рекомендаций- в 2003 году.
A Code of Practice was introduced in 2000 on employment and outwork obligations to protect outworkers from exploitation in the textile and footwear industries.
В 2000 году был принят Кодекс поведения по вопросам производственных и непроизводственных обязанностей, обеспечивающий защиту от эксплуатации надомных работников, занятых в текстильной и обувной промышленности.
None of the organizations had made specific references to the best practices documented in ISO 17799 (the Code of Practice for Information Security Management).
Ни одна из организаций не сделала конкретных ссылок на передовую практику, документально отраженную в международном стандарте ИСО 17799 (код Международной организации по стандартизации для систем управления информационной безопасностью).
The Government prepared a freedom of information bill in May 1999 to replace the current non-statutory Code of Practice on Access to Government Information.
В мае 1999 года правительство разработало законопроект о свободе информации, который призван заменить Кодекс практики доступа к государственной информации, не имеющий статутарного характера.
The recommendation for the previous biennium on the implementation of ISO 17799 (Information technology security techniques — code of practice for information security management) was not implemented.
Вынесенная в докладе за предыдущий двухгодичный период рекомендация о переходе на стандарт ISO 17799 (методы обеспечения безопасности информационных технологий — кодекс практики для управления информационной безопасностью) выполнена не была.
In January 1993, the Board had agreed to adopt the United Kingdom Hearing Aid Council's Code of Practice as a basis for a local voluntary code.
В январе 1993 года Совет решил принять кодекс практики Совета Соединенного Королевства по оказанию помощи лицам, имеющим проблемы со слухом, в качестве основы для местного добровольного кодекса.
IMO is currently cooperating with the International Labour Organization on the development of a new seafarer's identity document and a new code of practice on port security.
В настоящее время ИМО сотрудничает с Международной организацией труда в деле разработки нового удостоверения личности моряка и нового кодекса практики по обеспечению безопасности в портах.
These provisions, together with a revised Code of Practice on disciplinary and grievance procedures produced by the independent Advisory, Conciliation and Arbitration Service, came into force on 4 September 2000.
Эти положения, наряду с Руководством по процедурам дисциплинарного разбирательства и рассмотрения жалоб, подготовленным независимой службой консультации, примирения и арбитража, вступили в силу 4 сентября 2000 года.
Initially, we have responded to this challenge by developing a code of practice on HIV/AIDS in the workplace, which was unanimously adopted by our Governing Body last Friday, 22 June.
Одной из первых принятых нами мер стала разработка кодекса практики в отношении ВИЧ/СПИДа на производстве, который был единогласно принят нашим руководящим органом в прошлую пятницу, 22 июня.
IMO is currently cooperating with the International Labour Organization (ILO) on the development a new seafarer's identity document (revision of ILO Convention 108) and a new code of practice on port security.
В настоящее время ИМО сотрудничает с Международной организацией труда (МОТ) в деле разработки нового удостоверения личности (пересмотр Конвенции 108 МОТ) и нового кодекса практики в области безопасности портов.
IFIA assures the integrity and competence of the inspection companies that undertake these contracts on behalf of governments through the operation of its Code of Practice for Preshipment Inspection mandated by Governments (IFIA 1001).
МФИУ обеспечивает добросовестное и компетентное выполнение инспекционными компаниями этих контрактов от имени правительств благодаря ее Кодексу практики в отношении допогрузочной инспекции, проводимой в соответствии с требованиями правительств (IFIA 1001).
Adopts the “Code of practice for the treatment of confidential information in the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention” contained in annex II to this decision;
принять " Правила обращения с конфиденциальной информацией в ходе технического рассмотрения кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции ", содержащиеся в приложении II к настоящему решению;
Health statistics at present are not bound by any health data standards except for general standards such as the Fundamental Principles of Official Statistics, the European Statistics Code of Practice, and other statistical quality standards.
В настоящее время сбор статистических данных об охране здоровья не регулируется какими-либо стандартами для данных об охране здоровья, за исключением общих стандартов, таких как Основные принципы официальной статистики, Европейский кодекс статистической практики и другие стандарты качества статистических данных.
Two formal standards applicable to ICT execution matters are ISO 9001 for total quality management, which the United Nations has recently been considering, and ISO 17799, a code of practice for the management of information security.
Двумя официальными стандартами, применимыми к внедрению ИКТ, являются ИСО 9001 в отношении комплексного управления качеством, вопрос о переходе на который недавно рассматривался Организацией Объединенных Наций, и ИСО 17799 в отношении практики управления информационной безопасностью.
It should be realised that these levels require different approaches, e.g. structured frameworks, guidance documents, measuring and analyzing key process variables and the application of the European Code of Practice or some business excellence model.
Следует иметь в виду, что для каждого из этих уровней требуется свой собственный подход, например структурированные системы, практические рекомендации, измерение и анализ ключевых переменных параметров соответствующих процессов и применение Европейского кодекса практики или одной из моделей эффективного ведения бизнеса.
The “Code of Practice Against Discrimination in Employment on the Ground of Race” encourages employers to apply consistent criteria in a wide range of aspects of employment (such as recruitment, training, promotion, dismissal and so forth).
Кодекс поведения против дискриминации в области занятости по признаку расы поощряет работодателей применять надлежащие критерии по широкому кругу аспектов занятости (наем на работу, профессиональная подготовка, продвижение по службе, увольнение и т.д.).
The Cabinet Office has produced guidance and a code of practice which aim to increase the involvement of individuals and groups in public consultations, minimizing the burdens it imposes upon them and giving them enough time to respond.
Секретариатом кабинета министров подготовлены руководящие указания и кодекс практики, целью которых является расширение вовлечения отдельных лиц и групп в процесс консультаций с общественностью, минимизация бремени, возлагаемого на них в этой связи, и предоставление им достаточного времени для направления своих замечаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad