Ejemplos del uso de "Collectors" en inglés con traducción "коллекционер"

<>
You don't know stamp collectors. Видно вы не знакомы с коллекционерами.
That's what the collectors like. Это то, что нравится коллекционерам.
Had collectors lining up to buy from him. Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь.
Wine collectors often keep lists of their inventory online. Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн.
What new stamps have you of interest to collectors? Есть ли у Вас новые марки, которые могли бы интересовать коллекционера?
The new art collectors, however, were more like the Medici: Но коллекционеры, пришедшие им на смену, больше походили на Медичи:
The collectors, the friends, the press, everyone said, "Nice, but thank you." Коллекционеры, друзья, пресса - все твердили одно и то же: "Мило, но спасибо, не надо".
On the other hand, commercial collectors could work with scientists and the public. С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
Get a bunch of stamp collectors in the room and show them one of those. Возьмите несколько таких марок, и войдите с ними в комнату с коллекционерами.
Whether commercial collectors will agree to such a plan without legislative coercion remains to be seen. Остается ожидать, согласятся ли коммерческие коллекционеры на подобный план без законодательного принуждения.
The new art collectors, however, were more like the Medici: they were really stimulating new cultural creation. Но коллекционеры, пришедшие им на смену, больше походили на Медичи: своё покровительство они использовали, поощряя произведения новой культуры.
Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller. Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец.
Everyone read Stalags in the early 1960's, not just a handful of collectors with a German fetish. В ранние 60-е все читали шталаг, не только кучка коллекционеров, фетишистов Германии.
if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends. если есть слишком много коллекционеров долгов, то они будут обеднять тех самых людей, от которых зависит их собственное благополучие.
Collectors think they're getting a one of-a-kind, but Marco's selling multiple copies of the same painting. Коллекционеры думают, у них эксклюзив, а Марко продает кучу копий одной и той же картины.
In our view, new thinking should be promoted among collectors, antiquarians and other persons who deal with the circulation of cultural property. По нашему мнению, необходимо способствовать утверждению нового мышления среди коллекционеров, антикваров и других лиц, участвующих в обороте культурных ценностей.
Commercial fossil collectors are trying to get US public lands - national parks and wildernesses - as open for business as private lands are. Коммерческие коллекционеры ископаемых пытаются превратить государственные земли Соединенных Штатов - национальные парки и места дикой природы - в настолько же открытые для бизнеса, как и частные земли в настоящий момент.
This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing. И тут уже не только исчезли мои коллекционеры, но и политические активисты решили запретить меня и всячески угрожали мне, что не допустят появления моих выставок.
Moreover, there is a fallacy of composition: if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends. Кроме того, возникает ошибочная композиция: если есть слишком много коллекционеров долгов, то они будут обеднять тех самых людей, от которых зависит их собственное благополучие.
Though a small group of collectors invests speculatively in antique or specialty cars, the idea of speculating in automobiles just is not in the public consciousness. Хотя небольшая группа коллекционеров вкладывает деньги в старинные и уникальные автомобили, идея спекуляции на автомобилях просто отсутствует в общественном сознании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.