Exemples d'utilisation de "Columbus Blue Jackets" en anglais

<>
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
Jackets and coats Куртки и пальто
It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America. Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
There was a brief political infatuation among some Westerners in the 1960's with Nehru jackets and Maoist revolution, but it was brief. В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
We learned that Columbus discovered America in 1492. Мы узнали, что Колумб открыл Америку в 1492 году.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
And why do they give out letter jackets for marching band? И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру?
Columbus discovered America in 1492. Колумб открыл Америку в 1492 году.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
And to eat them in those soft yak jackets. Да, и есть их в тех мягких яковых жилетках.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
And all from dudes wearing macGyver jackets. И всё чуваки в кожанке МакГивера.
Christopher Columbus discovered America. Христофор Колумб открыл Америку.
That blue dress suits you very well. Это синее платье тебе очень идёт.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it. Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin. Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !