Ejemplos del uso de "Common Services" en inglés
Its administrative allocation would be in the Common Services Division.
В административном отношении он будет входить в Отдел общего обслуживания.
1 P-4 (Language Coordinator) — from Conference and Language Services Section in the Common Services Division
1 С-4 (координатор лингвистического обеспечения)- из секции конференционного и лингвистического обслуживания в отделе общего обслуживания
3 P-3 (Translator/Reviser) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division
3 С-3 (письменный переводчик/редактор) — из бывшей Секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
The Chief of the Common Services Unit, Programme Planning and Budget Division, introduced the report of the Secretary-General.
Начальник Группы общего обслуживания канцелярии Отдела по планированию и составлению бюджета по программам представил доклад Генерального секретаря.
1 General Service (Other level) (Administrative Assistant) — formerly Administrative Assistant, redeployed from the Office of the Director of Common Services
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по административным вопросам) — должность бывшего помощника по административным вопросам, которая была перераспределена из Канцелярии Директора Секции общего обслуживания
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) — из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre.
Комплекс состоит из четырех офисных башен, двух зданий для общего обслуживания и центральной ротонды, в которой размещен конференционный центр средних размеров.
The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary.
Собственная канцелярия отвечала бы также за обеспечение связи и координации с Отделом общего обслуживания от имени судебных органов.
Logistics support is managed under a common services agreement framework which provides support to the Mission and specialized agencies and programmes.
Материально-техническое снабжение регламентируется соглашением об общем обслуживании, которое предусматривает обслуживание Миссии и специализированных учреждений и программ.
The Committee also emphasizes that common services arrangements should avoid duplication of functions, as well as additional costs to the entities concerned.
Комитет подчеркивает также, что при применении метода общего обслуживания следует избегать дублирования функций, а также дополнительных расходов для участвующих учреждений.
Bodies that provide common services and perform integrated functions across departments and work groups will become major partners of United Nations libraries.
Основными партнерами библиотек Организации Объединенных Наций станут подразделения, осуществляющие общее обслуживание и обеспечивающие выполнение комплексных функций для ряда департаментов и рабочих групп.
It is to be expected that, within the split, certain aspects of the function could be pooled in the Common Services Division.
Следует ожидать, что в рамках этого раздела определенные аспекты данных функций могут выполняться на общей основе в Отделе общего обслуживания.
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11.
Организационная структура Отделения общего обслуживания содержится в приложении I.D, а предлагаемые потребности в должностях изложены в таблице 11.
As shown in the organizational structures of the Presidency and the Common Services Division, this section would also include one clerk/driver for the President.
Как показано в организационных структурах Президиума и Отдела общего обслуживания, в эту секцию войдет также один технический работник/водитель для председателя.
Nearly two thirds of this increase relates to the supplementary provision for information technology and common services infrastructure required as a consequence of currently existing deficiencies.
Почти две трети этого увеличения связаны с дополнительными ассигнованиями на информационные технологии и инфраструктуру общего обслуживания, которые необходимы с учетом имеющихся в настоящее время недостатков.
In particular, the Personnel Services Section in the Common Services Division should handle advertising of vacancies, contracting, maintaining the payroll and payment of salaries and other benefits.
В частности, Секция кадровых служб в Отделе общего обслуживания должна заниматься публикацией объявлений о вакансиях, наймом персонала, ведением платежных ведомостей, выплатой окладов и других пособий.
Assistance of the Court (notably the Registrar and the Common Services Division) to facilitate the smooth establishment of the office infrastructure (procurement and installation of furniture and equipment)
Помощь со стороны Суда (в особенности Секретаря и Отдела общего обслуживания) в планомерном создании офисной инфраструктуры (закупка и установка мебели и оборудования)
Modernizing and achieving full compatibility on processes for resource planning, human resources, common services and evaluation are essential to turning the concepts of a more unified and coherent United Nations into reality.
Модернизация и обеспечение полной совместимости всех процедур, которые касаются планирования ресурсов, людских ресурсов, общего обслуживания и оценки, имеют существенное значение для реализации концепций более единой и слаженно действующей Организации Объединенных Наций на практике.
Similar common services missions to both the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the United Nations University in Tokyo were also carried out in 2001 to support joint in-house initiatives.
В целях поддержки совместных внутренних инициатив в 2001 году были также осуществлены аналогичные миссии по вопросам общего обслуживания в Экономическую и социальную комиссию для Азии и Тихого океана и в находящийся в Токио Университет Организации Объединенных Наций.
Efficient, flexible and cost-effective central services are essential, not only because of their practical and financial importance, but also because sound central services are the logical staging ground for the provision of common services.
Действенное, гибкое и эффективное с точки зрения затрат централизованное обслуживание имеет существенно важное значение не только в силу его практического и финансового значения, но и в силу того, что эффективное централизованное обслуживание является логичной отправной точкой для обеспечения общего обслуживания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad