Ejemplos del uso de "Common market" en inglés con traducción "общий рынок"
Its preference is a Europe that essentially consists solely of a common market.
Выбор Британии – это Европа, которая, по сути, состоит исключительно из общего рынка.
Mercosur, the Caribbean Community, the Central America Common Market, and the Andean Community.
Mercosur, Карибским общим рынком, Центрально-Американским общим рынком и Андским сообществом.
After that, the EU common market and other core institutions would fall like dominoes.
После этого общий рынок и другие ключевые институты ЕС начнут сыпаться как домино.
It would also mean a eurozone failure that would not leave the Common Market unharmed.
Это также означало бы провал еврозоны, что в свою очередь нанесло бы ущерб Общему рынку.
Creation of a new institution, a "Maghreb Common Market," would be in everyone's interest.
Создание новой структуры, "Общего рынка Магриба", было бы в интересах всех.
A common market for goods and services could follow, along with a regional security system.
Общий рынок товаров и услуг мог бы возникнуть позже, вместе с региональной системой безопасности.
Recovery was difficult to achieve, but the Common Market has profited from Germany's renewed competitiveness.
Было трудно достигнуть восстановления, однако общий рынок выиграл от восстановленной конкурентоспособности Германии.
members favoring political integration should move on, while those satisfied with the Common Market should stay behind.
члены, выступающие за политическую интеграцию, должны идти дальше, в то время как довольствующиеся Общим рынком должны оставаться позади.
The Community is the set of institutions created in the 1950's to establish a common market.
Сообщество является набором учреждений, основанных в 1950-е годы с целью создания общего рынка.
In order to function, a common market requires a substantial delegation of sovereignty and extensive European regulation.
Для того чтобы нормально функционировать, общий рынок нуждается в существенном делегировании суверенитета, а также в масштабном общеевропейском регулировании.
ASEAN's leaders have ignored the lessons offered first by the Common Market, and then the European Union.
Лидеры стран ASEAN проигнорировали те уроки, которые в начале предлагал Общий рынок, а затем Евросоюз.
The EU invested upwards of $35 billion a year to assure the success of their Common Market integration.
ЕС вкладывал свыше 35 миллиардов американских долларов в год для того, чтобы обеспечить успех своей интеграции Общего Рынка.
Indeed, the crisis of the early 1990's put the status quo within the EU common market at risk.
Так кризис начала 1990-х годов поставил под угрозу статус-кво внутри общего рынка ЕС.
Certainly, political union and a common market require a uniform frame of reference to prevent major distortions in competition.
Определенно, политический союз и общий рынок требуют наличия единообразных правил, препятствующих возникновению существенных нарушений в конкурентной борьбе.
The Organisation of American States (OAS) and the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) also took part in the event.
В работе совещания также приняли участие представители Организации американских государств (ОАГ) и Сообщества общего рынка Карибского бассейна (КАРИКОМ).
A common market - including harmonized policies for free movement of factors of production - will enhance competitiveness, industrial development, and productivity.
Общий рынок, а также согласованность по вопросу свободного движения факторов производства, будет способствовать повышению конкурентоспособности, промышленному развитию и росту производительности.
If Europe's monetary union fails, not much of the common market, or of European institutions and treaties, will be left.
Если европейский монетарный союз падет, сможет выжить лишь небольшая часть общего рынка, а также европейских институтов и договоров.
Moreover, to buttress its common market, the EC had just established a regional monetary system, the suggestively named “snake in the tunnel.”
Кроме того, чтобы поддержать свой общий рынок, EC только что установил региональную валютно-денежную систему с суггестивным названием «Змея в тоннеле».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad