Beispiele für die Verwendung von "Comparative" im Englischen
This information is for comparative analysis only.
Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
This has increased the interest in comparative analysis of productivity between countries.
В результате этого возрос интерес к сопоставительному анализу производительности различных стран.
While the CMP will be utilised at the national level, being a standardised instrument, it will also provide for comparative analysis.
Хотя ПМК будет применяться в качестве стандартизированного инструмента на национальном уровне, он также будет использоваться в целях сопоставительного анализа.
Swiss Institute of Comparative Law (Dorigny, Lausanne)
Швейцарский институт компаративного права (Дориньи, Лозанна)
Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium;
Программа по сравнительным региональным интеграционным исследованиям, Брюгге, Бельгия;
He undertook to provide a comparative analysis of the compliance rates since 1997, when audit certificates became compulsory, as requested by one delegation.
Он обещал подготовить сопоставительный анализ выполнения этого требования с 1997 года, когда представление аудиторских заключений стало обязательным, как об этом просила одна делегация.
African Society of International and Comparative Law
Африканского общества международного и компаративного права
Who needs to study languages and comparative literature?
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
In the absence of a benchmark for comparative assessment, we do not really know whether 192 "protectionist" measures is a big or small number.
В отсутствие базовых данных для сопоставительной оценки мы не знаем, 192 "протекционистские" меры - это много или мало.
British Institute of International and Comparative Law (London)
Британский институт международного и компаративного права (Лондон)
The UNU Comparative Regional Integration Studies in Bruges, Belgium.
Центр сравнительных исследований УООН по вопросам региональной интеграции в Брюгге, Бельгия.
The cooperation at European level enabled the exchange of technical know-how, discussions about the needs and conditions in all countries, and comparative research.
Сотрудничество на европейском уровне позволило обменяться информацией о технических приемах работы, обсудить потребности всех стран и существующие в них условия и заняться проведением сопоставительных исследований.
Head of Research at the Institute of Comparative Law, 14 October 1975.
Научный руководитель ad honorem в Институте компаративного права, 14 октября 1975 года.
UNU Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium
Программа сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН, Брюгге, Бельгия
A comparative study of Comorien laws and the Convention on the Rights of the Child was undertaken, and two judges for minors were appointed.
Был произведен сопоставительный анализ коморских законов и Конвенции о правах ребенка, и были назначены два судьи по делам несовершеннолетних.
Received doctorate in education (comparative sociology and economics) from the University of Chicago.
Получила степень доктора педагогических наук (компаративная социология и экономика) в Чикагском университете.
Comparative measurements show the human penis is not exceptionally long.
Сравнительные измерения указывают на то, что пенис у человека — исключительно длинный.
In line with this policy, the comparative financial statements have not been restated, although a presentation has been made to show the effect of restatement.
Сопоставительные финансовые ведомости не были пересчитаны в соответствии с этими методами, хотя и были представлены данные для отражения последствий пересмотра сумм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung