Ejemplos del uso de "Compared" en inglés
Traducciones:
todos3342
сравнивать777
сопоставлять292
соответствовать116
сравниваться77
сопоставляться33
сверять3
сличать3
сверяться1
otras traducciones2040
Compared with weapons of other types, mines have important specific features.
Минное оружие, по сравнению со средствами поражения других типов, обладает существенными особенностями.
In 2006, 56 % of women used the internet several times per week (compared to 73 % of men).
В 2006 году 56 процентов женщин пользовались интернетом по несколько раз в неделю (против 73 процентов мужчин).
He also made 80 saints, compared to a prior total of 165.
Кроме того, он создал 80 святых, по сравнению со всего 165 созданными ранее.
Overall, unemployment among women is running at 24.7 per cent, compared to 18 per cent for men.
В целом число безработных женщин составляет 24,7 процента (против 18 процентов безработных мужчин).
Looks pretty anaemic compared to the Peacekeeper.
Это довольно анемичный, по сравнению с миротворец.
However, compared to their parents and grandparents, they are not doing as well.
Тем не менее, по сравнению со своими родителями и родителями родителей, их дела идут не столь хорошо.
In 2006, the (median) standardized gross monthly salary of women was 6595 Swiss francs, compared to 8124 Swiss francs for men.
В 2006 году стандартная месячная начисленная заработная плата (в среднем) женщин составляла 6595 швейцарских франков против 8124 швейцарских франков у мужчин.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms
Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
The cost of services compared to the cost of goods depends on productivity.
Стоимость услуг по сравнению со стоимостью товаров зависит от производительности.
The proportion of mothers who received tetanus toxoid immunization was only 30 per cent compared to 42 per cent in 1993.
Доля матерей, которым были сделаны прививки против столбняка составила всего 30 % (для сравнения в 1993 году этот показатель был равен 42 %).
Consider unemployment, which in September stood at 10.5%, compared to only 5% in Germany.
Рассмотрим безработицу, которая в сентябре составила 10,5% по сравнению со всего 5% в Германии.
Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004.
Производство сырой стали в первые четыре месяца 2005 года выросло против того же периода 2004 года на 7 %.
Compared with anything that came before, the post-war order was a boon for inclusiveness.
По сравнению со всем, что было до этого, послевоенный порядок являлся успехом инклюзивности.
It should be underlined that of the people inquired, 18.1 % of the women had taken sleeping pills compared to 7 % of the men.
Следует отметить, что доля опрошенных женщин, которые принимают снотворные средства, составляет 18,1 процента против 7 процентов у мужчин.
In 2015, the college enrollment rate for women hit 81%, compared to just 6% in 1980.
В 2015 году доля женщин, зачисленных в вузы, в общей численности женского населения студенческого возраста составила 81% по сравнению со всего лишь 6% в 1980 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad