Ejemplos del uso de "Concentrated" en inglés con traducción "концентрированный"
Traducciones:
todos819
сконцентрироваться172
сконцентрировать131
сосредотачиваться92
концентрироваться64
концентрированный57
концентрировать30
сконцентрированный20
интенсивный5
otras traducciones248
Evaporators for concentrated lithium hydroxide solution.
испарители для концентрированного раствора гидроокиси лития.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets.
Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений.
Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов.
In more concentrated markets, banks tend to offer worse terms to customers.
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum.
Завод чистого железа " Макур Эркат " в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден.
While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
В то время как экономический рост был настолько концентрированным, что народное негодование кипело на медленном огне, коммунизм держали в страхе.
On the other hand, few people have a concentrated interest leading them to favour repeal.
С другой стороны, лишь несколько людей обладают концентрированным интересом, который может привести их к отмене этого закона.
Wind takes about two to five years on average, same as concentrated solar and photovoltaics.
Объекты ветряной энергетики требуют в среднем от 2 до 5 лет, столько же - концентрированной солнечной и фотоэлектрической.
Similarly, the effects of automation on factory workers tend to be concentrated in particular regions.
Последствия автоматизации для фабричных рабочих тоже, как правило, концентрированно проявляются в определённых регионах.
For concentrated potassium amide solutions (1 % or greater), operating pressure of 1.5-60 MPa; or
для концентрированных растворов амида калия (более 1 процента) с рабочим давлением 1,5-60 МПа; или
Whoever drugged this young man knew they were giving him a concentrated dose, which would prove lethal.
Кто бы ни отравил этого молодого человека, они знали, что дают ему концентрированную дозу, которая окажется смертельной.
Actually, uh, what you're looking at is a concentrated mixture of mucus, Tyrosinase, Lysine and Sodium Chloride.
Вообще-то, то на что вы смотрите, это концентрированная смесь слизи, тирозиназа, лизина, и хлорида натрия.
The formalistic civil-law systems that prevail in continental Europe supposedly provide inadequate protection, so ownership remains concentrated.
Считается, что формалистические системы гражданского права, преобладающие в континентальной Европе, не предоставляют акционерам надлежащей защиты, поэтому в них сохраняется концентрированная форма собственности.
The rest of the Roma live in marginalised communities, classified as isolated (in municipalities) and concentrated (in towns).
Остальная часть рома проживает в маргинализованных общинах, классифицированных в качестве изолированных (в муниципалитетах) и концентрированных (в городах).
The specific value of the higher solids content in a concentrated egg product is agreed between buyer and seller.
Конкретное значение величины содержания сухих веществ в концентрированном яичном продукте согласовывается между покупателем и продавцом.
And if you look, wind and concentrated solar have the lowest CO2 emissions, if you look at the graph.
Как вам видно, ветряная и концентрированная солнечная энергия дают самую низкую эмиссию СО2, что и показано на диаграмме.
Second, if the total return on wealth is higher than the growth in incomes, wealth is necessarily becoming increasingly concentrated.
Во-вторых, если общий доход от состояния выше, чем рост доходов, богатство обязательно становится все более концентрированным.
Most investors will be uncomfortable holding such a concentrated portfolio that only owns one or two ETFs at a time.
Большинству инвесторов будет некомфортно держать такой концентрированный портфель, куда входят только один или два ETF в отдельный момент времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad