Ejemplos del uso de "Concepts" en inglés con traducción "концепция"

<>
Basic concepts and components include the following: К основным концепциям и компонентам телефонии относятся следующие:
it would have interesting intellectual ideas and concepts. интересные интеллектуальные идеи и концепции.
explaining concepts by the analogy of "family resemblances." объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
The form of concepts and terms within school subjects; формы представления концепций и понятий в рамках школьных предметов;
But “a chamber” and “chambers” are two different concepts. Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции.
Concepts, design, weights and dimensions of intermodal loading (transport) units Концепции, конструкция, вес и размеры интермодальных грузовых (транспортных) единиц
And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells. Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам.
I like to apply information visualization to ideas and concepts. И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
And these are the two concepts I'd like to explore. Вот те две концепции, которые я хотел бы рассмотреть.
This procedure uses the concepts of pipelining and the WhatIf switch. В этой процедуре используется концепция конвейерной передачи и параметр WhatIf.
Translating these concepts into operational arms-control limits has proven challenging. Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Research work into the concepts of justice, both restorative and retributive. исследовательская работа в области разработки концепций правосудия, как реституционного, так и карательного.
These tools support and promote the following concepts and business activities: Эти инструменты поддерживают следующие концепции и бизнес-мероприятия:
One expert raised the issue of applying IPR concepts to indigenous knowledge. Один из экспертов затронул вопрос о применении концепции ПИС в случае автохтонных знаний.
This procedure uses the concepts of pipelining and the Format-List cmdlet. В этой процедуре используется концепция конвейерной передачи и командлет Format-List.
But implementing these concepts will require new forms of public-private partnership. Но внедрение этих концепций потребует новых форм сотрудничества государственного и частных секторов.
Money management refers to one of the most important concepts in online trading. Управление капиталом относится к одной из наиболее важных концепций онлайн-трейдинга.
The results suggest that religious and national identities are complementary, not competing, concepts. На основании результатов опроса сделан вывод, что религиозная и национальная идентификация – это дополняющие друг друга, а не конкурирующие концепции.
You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
creating a dynamic corporate data catalogue and a data dictionary outlining corporate statistical concepts; создания динамичной единой базы данных и словаря данных, содержащего единообразные статистические концепции;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.