Ejemplos del uso de "Concerned" en inglés con traducción "обеспокоенный"
Traducciones:
todos11141
касаться5064
соответствующий1392
обеспокоенный1203
заинтересованный733
озабоченный367
относиться173
волновать104
интересоваться28
причастный8
беспокойный1
otras traducciones2068
We're concerned about environmental controls.
Мы обеспокоены отсутствием контроля за состоянием окружающей среды.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
The BoC remains concerned about the lack of inflation.
Банк Канады по-прежнему обеспокоен отсутствием инфляции.
I know you're concerned about the violence onboard.
Я знаю, что Вы обеспокоены преступлениями на борту.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate.
Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned.
Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials.
MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
Nor are stevia farmers the only ones who should be concerned.
Но не только фермеры, выращивающие стевию, должны быть этим обеспокоены.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов
Concerned relatives called police about 8pm when they hadn't returned home.
Обеспокоенные родственники позвонили в полицию около 8 вечера, когда они не вернулись домой.
Yeah, well, maybe Rodney is, but Dr. Zelenka, he seemed genuinely concerned.
Да, ну, возможно, Родни таков, но доктор Зеленка казался искренне обеспокоенным.
She's concerned about what's happening in this world right now.
Она обеспокоена тем, что происходит сегодня в мире.
Suppose you are concerned about children in Africa dying from preventable diseases.
Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний.
The Committee is also concerned that Roma children with disabilities experience double discrimination.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что дети-инвалиды из числа рома подвергаются двойной дискриминации.
He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата.
Given your reputation, when you made your bid, the board was very concerned.
Учитывая вашу репутацию, когда вы сделали свое предложение, совет директоров был очень обеспокоен.
The international community should also be concerned with the coup’s regional implications.
Кроме того, международное сообщество должно быть обеспокоено последствиями государственного переворота для региона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad