Ejemplos del uso de "Confederation" en inglés
As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission.
Это побудило умеренную Федерацию Корейских Профсоюзов последовать за ней.
At a minimum, currency unions require a confederation with far more centralized power over taxation and other policies than European leaders envision for the eurozone.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
The Business Club, it turned out, was a loose confederation of about 50 criminals, who each paid an initiation fee to access GameOver’s advanced control panels.
Как оказалось, Business Club представлял собой свободный союз, в который входило около 50 преступников, каждый из которых заплатил вступительный взнос, чтобы получить доступ к усовершенствованной панели управления сетью GameOver.
While I do not believe that a West Bank-Jordan confederation could ever be a viable option, it might be the last nail in the coffin of a two-state solution.
Хотя я и не считаю вариант объединения Западного берега и Иордании жизнеспособным, это может быть последним гвоздем в гробу двухстороннего соглашения.
The Committee noted concerns of the German Confederation of Trade Unions (DGB) about the high concentration of women in part-time jobs, their over-average representation among the long-term unemployed, and difficulties they faced when returning to work.
Комитет отметил, что Объединение немецких профсоюзов (ОНП) испытывает озабоченность по поводу высокой концентрации женщин, занятых неполную рабочую неделю, их чрезмерной представленности среди долговременных безработных и тех трудностей, с которыми они сталкиваются при возвращении на рынок труда.
After the Romans were driven out by the Mongolian Avars, who had in turn been driven out by the Slavs, in 623 King Samo established a kingdom (tribal confederation) stretching from Lake Balaton (now in Hungary) to the Mediterranean, which had its centre in the present Czech Republic.
После того как римляне были вытеснены монгольскими племенами аваров, которых в свою очередь вытесняли славяне, в 623 году король Само создал королевство (племенной союз), простиравшееся от озера Балатон (расположенного на территории сегодняшней Венгрии) до Средиземноморья и центр которого находился на территории нынешней Чешской Республики.
In order to implement these reforms and shoulder the responsibilities placed on them by the State, private stakeholders in the cotton industry formed trade associations for each link in the cotton chain and established technical institutions, including the Cotton Confederation (AIC), to manage the subsector's main activities.
Для осуществления реформ и выполнения функций, переданных им государством, частные предприниматели в хлопковой отрасли объединились в свои профессиональные организации, имеющиеся в каждом звене отраслевой цепочки, и создали технические органы, в частности Межпрофессиональную хлопковую ассоциацию (МХА), для управления основными видами деятельности отрасли.
Also present were industry experts from CONCAWE (the oil companies'European association for environment, health and safety in refining), Electricity of France (EDF), the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT), the European Confederation of Iron and Steel Industries (EUROFER) and a representative of the Saint-Gobain Glass Company.
Также присутствовали представляющие промышленность эксперты из КОНКАВЕ (Европейская ассоциация нефтяных компаний по вопросам охраны окружающей среды, здоровья и безопасности в нефтеперерабатывающей промышленности), компании " Электрисите де Франс " (ЭДФ), Европейской ассоциации моторостроителей (ЕВРОМОТ), Европейской ассоциации предприятий черной металлургии (ЕВРОФЕР), а также представитель компании, производящей стеклянную продукцию " Сент-Гобен гласс компани ".
On 25 April 2002, the Director-General of the Treasury in the Ministry of Economic Affairs conveyed the FATF document entitled “Guidance for financial institutions in detecting terrorist financing” to the Spanish Banking Association and the Spanish Confederation of Savings Banks (CECA) with the request that it should be circulated as widely as possible among their members.
25 апреля 2002 года Генеральный директор Казначейства министерства экономики препроводил Испанской ассоциации банков и Испанской федерации сберегательных касс (СЕКА) «Руководящие принципы для финансовых учреждений с целью выявления деятельности по финансированию терроризма» Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, с просьбой в максимально возможной степени распространить их среди своих сотрудников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad