Ejemplos del uso de "Congress" en inglés

<>
Traducciones: todos1739 конгресс1576 съезд88 otras traducciones75
Fatah’s Status Quo Congress Конгресс Фатх по статус-кво
The Twentieth Congress put an end to that. XX съезд положил этому конец.
Congress will play its role. Конгресс также играет здесь свою роль.
So how important will this 16th Party Congress be? Так насколько же важен XIV съезда партии?
It's a sop to Congress. Это подачка Конгрессу.
What’s Really at Stake at the CCP Congress? Что реально будет решаться на съезде КПК?
that is a decision for Congress. это в компетенции Конгресса.
The 19th National Congress, which began on October 18, is no exception. И XIX Всекитайский съезд КПК, начавшийся 18 октября, не стал исключением.
It's almost like leaving Congress. В общем, точно так же как в Конгрессе.
The CPC’s recently completed 19th National Congress did all that and more. Недавно завершившийся XIX съезд КПК принял не только эти важные решения, но и ряд других.
The agreements have widespread support in Congress. Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
The forthcoming 16th Party Congress will be comprised of these small-group sessions. Предстоящий XVI съезда станет собранием именно таких малых рабочих групп.
He eventually won a seat in Congress. В конце концов, он был избран в Конгресс.
After the Congress, it became clear that the communist gospel was false and murderously corrupt. После съезда стало ясно, что коммунистическое учение было ложным и губительно коррумпированным.
After much debate, Congress passed the bill. После долгих прений Конгресс принял законопроект.
Khrushchev's speech to the Congress inspired doubt and second thoughts throughout the worldwide Communist movement. Речь Хрущева на съезде вселила сомнения в сердца людей и заставила пересмотреть свои взгляды многих участников мирового коммунистического движения.
We will have the ear of Congress. Конгресс прислушается к нам.
The doubts inspired at the Congress may have been inchoate, but they nonetheless sowed genuine unrest. Съезд, возможно, вселил только начальные сомнения, но они, тем не менее, посеяли истинные волнения.
So what's next, a run for Congress? Баллотируешься в Конгресс?
Just before the last congress, in 2012, Xi’s two-week absence from public view raised concerns. Накануне предыдущего съезда в 2012 году Си отсутствовал на публике две недели, и это вызвало озабоченность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.