Ejemplos del uso de "Consignment" en inglés

<>
International Rail Consignment Note (CIM Convention) Международная железнодорожная накладная (Конвенция МГК)
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures. Договаривающиеся Стороны стремятся к использованию электронной железнодорожной накладной и электронной (электронной цифровой) подписи.
Progress of the common consignment note project Ход осуществления проекта по применению общей накладной
The Contracting Parties may use, instead of the other shipping documents currently stipulated by international treaties, the CIM/SMGS railway consignment note, which at the same time could be a customs document. Договаривающиеся стороны могут использовать вместо других перевозочных документов, которые существуют в настоящее время в соответствии с международными договорами, железнодорожную накладную ЦИМ/СМГС, которая одновременно могла бы служить таможенным документом.
In Belgium, consignment notes carry a number allocated by the administration. В Бельгии на транспортных накладных проставляется номер, указанный администрацией.
Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes. Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС.
The Joint Meeting also agreed not to include labels Nos. 13 and 15 in the consignment note. Совместное совещание также решило не указывать в накладной знаки опасности № 13 и 15.
The Working Party was also informed of progress made in the application of the common CIM/SMGS consignment note. Рабочая группа также заслушала сообщение о прогрессе, достигнутом в деле применения общей накладной МГК/СМГС.
Fusas also provided customs documents and truck consignment notes, which indicate that the fabricated equipment was sent to Iraq. " Фусас " представила также таможенную документацию и грузовые накладные, из которых явствует, что изготовленное оборудование было отгружено в Ирак.
The procedures in paragraph 1 must be referred to in the electronic consignment note and shall be readily ascertainable. Процедуры, указанные в пункте 1, должны быть упомянуты в электронной накладной и должны предусматривать возможность беспрепятственного удостоверения.
[Study on legal and administrative requirements for using the CIM and SMGS consignment notes as a Customs document (2001). [Проведение исследования, касающегося правовых и административных требований в связи с использованием в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГС (2001 год).
Development of standard-based data structures for the simplification and automation of the information in the CIM/SMGS consignment note. Разработка основанных на стандартах структур данных для упрощения и автоматизации информации в накладной МГК/СМГС.
2bis Express the idea to read: “provided the consignment note can remain subsequently usable as a source of original information”. 2-бис Сформулировать следующим образом: " при условии, что накладная может по-прежнему использоваться впоследствии как первоначальный источник информации ".
This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes. Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных.
The accuracy of the statements in the consignment note as to the number of packages and their marks and numbers, and точность указаний, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их разметки и номеров;
Such reservations shall not bind the sender unless he has expressly agreed to be bound by them in the consignment note. Эти оговорки не имеют обязательной силы для отправителя, если последний определенно не указал в накладной, что он их принимает.
This seems to imply that the sender may give instructions without being in possession of the first copy of the consignment note. При этом, судя по всему, предполагается, что отправитель может дать инструкции, не имея первого экземпляра транспортной накладной.
The RID (and ADR) require supplementary information in the consignment note/transport document, not required for maritime and air carriage, such as: МПОГ (и ДОПОГ) требуют указания в накладной/транспортном документе дополнительных элементов информации, которые не требуются для морской и воздушной перевозки, таких, как:
The procedures in paragraph 1 must be referred to in the contract particulars to which the consignment note relates and be readily ascertainable. Процедуры, указанные в пункте 1, должны быть упомянуты в условиях договора, к которому относится накладная, и должны предусматривать возможность беспрепятственного удостоверения13.
Additional documents (i.e., CMR consignment note) are used as a reference, for example, to have information on the consignor and/or consignee. Дополнительные документы (т.е. накладная КДПГ) используются в качестве справочных документов, например для получения информации о грузоотправителе и/или грузополучателе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.