Ejemplos del uso de "Contamination" en inglés con traducción "загрязнение"
Transboundary deeper aquifers contamination problems
Проблемы загрязнения трансграничных глубоких водоносных горизонтов
But erosion and contamination are placing soils under severe stress.
Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку.
Bacteriological contamination continued to be problematic, however, particularly in rural areas.
Вместе с тем бактериологическое загрязнение по-прежнему вызывало обеспокоенность, особенно в сельских районах.
contamination, contagion, instability, interconnection, turbulence, shared fragility, universal effects, and overexposure.
загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
This can be undertaken by introducing very basic testing for bacteriological contamination.
Это можно сделать путем применения самых простых методов проверки на предмет бактериологического загрязнения.
The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources.
Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников.
Groundwaters in recharge areas of deeper aquifers are unconfined and vulnerable to contamination.
Подземные воды в точках питания глубоких водоносных горизонтов являются незамкнутыми и уязвимыми с точки зрения загрязнения.
Flooding may cause contamination and, especially in large cities, storm-water overflows and pollution.
В результате наводнений могут возникать очаги заражений и, особенно в больших городах, потоки ливневых вод и загрязнение.
Moreover, depleted aquifers near coastlines are prone to contamination from saltwater, rendering land barren.
Более того, истощенные водоносные горизонты вблизи береговых линий подвержены загрязнению соленой водой, что делает землю бесплодной.
Selections are to be made between release, water contamination, fire, explosion, transport and other.
Необходимо проводить разграничение между утечкой, загрязнением вод, пожаром, взрывом, перевозкой и другими типами.
Consequences include the spread of easily preventable diseases and contamination of the local environment.
В результате этого отмечается широкое распространение легко поддающихся профилактике заболеваний и загрязнение местной окружающей среды.
In most oil lake areas, the degree of contamination will probably make soil excavation unavoidable.
В большинстве районов нефтяных озер выемка грунта, по всей видимости, окажется неизбежной с учетом степени загрязнения.
One country also reported water contamination due to mishandling of toxic wastes from electricity generation.
Одна из стран также указала на загрязнение воды в результате неправильного удаления токсичных отходов производства электроэнергии.
First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination.
Во-первых, с помощью лабораторных исследований проб поверхностного слоя почвы было установлено наличие очагов слабого радиоактивного загрязнения почвы.
Leaking transformer oil can result in the contamination of the soil, air, rivers and groundwater.
Утечка трансформаторного масла может привести к загрязнению почвы, воздуха, рек и подземных вод.
The problem is most acute in the region around Pogradec, where faecal contamination is extremely high.
Эта проблема наиболее остро стоит в районе Поградеца, где фекальное загрязнение является крайне высоким.
To provide a preliminary assessment of the mercury contamination levels on a hemispherical and global scale.
Обеспечить предварительную оценку уровней загрязнения ртутью в масштабах полушария и в глобальном масштабе.
Coating biologically active agents can protect them from environmental factors, such as evaporation, oxidation and contamination.
Покрытие биологически активных веществ оболочкой позволяет защитить их от воздействия таких внешних факторов, как испарение, окисление и загрязнение.
Infiltration is the most common source of the contamination of shallow aquifers and unconfined deeper aquifers.
Инфильтрация является наиболее распространенным механизмом загрязнения близкоповерхностных водоносных пластов и незамкнутых глубоких водоносных горизонтов.
In the highly publicized contamination case in Flint, Michigan, the readings were 35 micrograms per deciliter.
В получившем широкую огласку случае загрязнения в городе Флинт (штат Мичиган) речь шла о 35 микрограммах на децилитр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad