Sentence examples of "Contentment" in English

<>
"Gross National Contentment," a truer index of economic well-being. "Валовую национальную удовлетворенность", вернее - показатель экономического благополучия.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
Only an inclusive approach to reform can meet peoples' expectations, and in turn spread contentment. Только комплексный подход к реформам может соответствовать ожиданиям народов и, в свою очередь, распространить удовлетворенность.
Only such “just” growth can eventually be converted into high GNC: “Gross National Contentment,” a truer index of economic well-being. Только такой «справедливый» рост в конечном итоге может быть преобразован в высокую ВНУ: «Валовую национальную удовлетворенность», вернее ? показатель экономического благополучия.
We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
What in the 1950's had seemingly been a culture of contentment was transformed into what Podhoretz called an "adversary culture." То, что в 1950-е годы казалось культурой удовлетворения, было трансформировано в "культуру врага", как это назвал Подгорец.
A fairly wide territorial distribution of economic activity, together with strong local governments and civil-society organizations, has contributed further to a general sense of contentment – a sense that is absent in much of the world nowadays. Достаточно широкое территориальное распределение экономической активности, наряду с сильными местными органами власти и организациями гражданского общества, еще больше способствовало формированию общего чувства удовлетворения – чувства, которое в настоящее время отсутствует в большинстве стран мира.
Bhutan's development is guided by the conviction that human well-being and contentment must be promoted through the pursuit of material progress, on the one hand, and the fulfilment of spiritual and emotional needs, on the other. В развитии Бутана мы исходим из убеждения, что благополучие и удовлетворение потребностей населения должно обеспечиваться через материальный прогресс, с одной стороны, и осуществление духовных и эмоциональных потребностей, с другой стороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.