Ejemplos del uso de "Correspond" en inglés con traducción "соответствовать"

<>
These correspond to different energy levels. Это соответствует различным уровням энергии.
But this scenario does not correspond to reality. Но этот сценарий не соответствует действительности.
Correspond to content consumption: look, view, browse, or discover соответствовать использованию материалов, например, поиску, просмотру, навигации или получению информации;
But this convenient interpretation does not correspond to reality. Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
They correspond to different data types in the database: Они соответствуют различным типам данных в базе данных:
The queues correspond to external domains or Send connectors. Очереди соответствуют внешним доменам или соединителям отправки.
The bright stars correspond to little daggers on the rete. яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
The zones may correspond to inventory locations or operations resources. Зоны могут соответствовать местоположению складов или операционным ресурсам.
The ID should correspond to the purpose of the template. Код должен соответствовать цели шаблона.
The numbers correspond to the procedures later in this topic. Номера соответствуют процедурам далее в этом разделе.
His jaws do not correspond to the bites on the victim. Его прикус не соответствует ранам жертвы.
And the bubbles correspond to popularity as regards to Google hits. А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
These numbers correspond to the four animations associated with the chart. Эти номера соответствуют четырем эффектам анимации, связанным с диаграммой.
Select the check boxes that correspond to the combinations to activate. Установите флажки, соответствующие комбинациям, которые требуется активировать.
The address must correspond with the address you supplied on your application. Адрес должен соответствовать адресу в заявлении.
Life is good because it does not always correspond to our expectations! Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
The name must correspond with the name you supplied on your application. Имя в документе должно соответствовать имени в заявлении.
Training should be continuous and should correspond to their functions and responsibilities. Обучение должно быть постоянным и должно соответствовать выполняемым ими функциям и обязанностям.
The numbers in the diagram correspond to the sections later in the topic. Номера на схеме соответствуют разделам далее в этой теме.
The numbers correspond to the tasks that are described later in this topic. Номера соответствуют задачам, описанным далее в этом разделе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.