Ejemplos del uso de "Correspondence" en inglés con traducción "корреспонденция"
Traducciones:
todos526
корреспонденция215
переписка149
заочный45
соответствие26
otras traducciones91
For more information, see (RUS) About Correspondence.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) О корреспонденции.
Repeat steps 2 through 4 for each correspondence action.
Повторите шаги 2 – 4 для каждого действия по обмену корреспонденцией.
Incoming correspondence delivered to end-user within two hours
Доставка почтовой корреспонденции получателю в течение двух часов
Select the correspondence action to associate with the email template.
Выберите действие корреспонденции, которое нужно связать с шаблоном электронной почты.
Which is why you need access to his personal correspondence.
И поэтому тебе нужен доступ к его личной корреспонденции.
Finally, Bojoplast supplied some limited correspondence and the deferred payment agreement.
Наконец, " Бойопласт " представила определенную ограниченную корреспонденцию и соглашение об отсрочке платежей.
To receive all correspondence and documents in respect of the Account.
Получать всю корреспонденцию и документацию, относящуюся к данному счету.
Restrictions are also imposed on receiving parcels and incoming and outgoing correspondence.
Ограничения вводятся также на получение передач и входящую и исходящую корреспонденцию.
Create an application email template for each correspondence action that your organization uses.
Создайте шаблон электронной почты приложения для каждого действия обмена корреспонденцией, которое используется в организации.
In addition, the incumbent will assist in the proofreading and editing of outgoing correspondence.
Кроме того, данный сотрудник будет заниматься технической корректурой и редактированием исходящей корреспонденции.
The Mission examined the outgoing and incoming correspondence registers to ascertain the mail transactions.
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте.
All correspondence, billing and payments go through a P. O Box in the Cayman Islands.
Вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через - абонентский ящик на Каймановых островах.
The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish.
Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке.
This domain includes annual reports, logbooks and letters of instruction, personal notebooks, computer files and correspondence.
Эта тематическая область включает ежегодные отчеты, регистрационную документацию и инструкции, личные дневники, компьютерные файлы и корреспонденцию.
Even written correspondence wasn’t subject to mass surveillance the way that electronic communication is today.”
Ведь раньше даже письменная корреспонденция не подвергалась такой массовой проверке, какой сегодня подвергается электронная переписка».
The previous example is an example of a template to associate with the Rejection correspondence action.
Предыдущий пример — это пример шаблона, который нужно связать с действием корреспонденции Отклонение.
Correspondence should be delivered to the addressee without interception and without being opened or otherwise read.
Корреспонденция должна доставляться адресату без перехвата, не вскрываться и не прочитываться так или иначе.
If the list is empty, you have not set up application bookmarks for the selected correspondence action.
Если список пуст, это означает, что закладки приложения для выбранного действия корреспонденции не выбраны.
Long-term cost avoidance is also possible, based on reduced volume of incoming and outgoing written correspondence.
В долгосрочной перспективе можно рассчитывать также и на определенный экономический эффект, связанный с уменьшением объема входящей и исходящей письменной корреспонденции.
Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence.
Каждый имеет право на уважение его частной и семейной жизни, его жилища и корреспонденции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad