Sentence examples of "Cover" in English
Translations:
all7919
охватывать2641
покрывать1191
касаться606
покрытие406
обложка241
покров208
прикрывать186
освещать165
охватываться161
закрывать132
защита123
прикрытие98
страховать83
крышка64
защищать46
освещаться43
накрывать31
заменять31
укрывать23
кавер22
покрывало16
укрытие13
крыть13
застраховать11
чехол10
замазывать8
переплет8
преодолевать7
прикрываться6
усыпать6
прибор5
коснуться3
закрываться3
оболочка3
страховка2
усеивать2
накидывать1
обмазывать1
обмазываться1
увешивать1
освещавшийся1
охватывавшийся1
other translations1296
It does not cover the marking or tracing of ammunition.
В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
• Encourage international news media to thoroughly cover the U.S. elections.
• Делать так, чтобы зарубежные средства массовой информации детально освещали выборы в США.
It will also cover penalty on legal persons, typification of terrorist financing and concealment of terrorist assets as individual offence as well as specific procedures for penal prosecution.
В нем также будут охватываться такие вопросы, как санкции против юридических лиц, квалификация финансирования террористов и сокрытия активов террористов в качестве отдельных преступлений, а также конкретные процедуры уголовного преследования.
Facebook deducts 3.5% to cover credit card processing, payment support, and fraud protection.
Facebook удерживает 3,5 % пожертвования на покрытие затрат на обработку транзакций с кредитными картами, работу службы поддержки по платежам и защиту от мошенничества.
Notification documents: Insurance notice; Cover note; and
Уведомляющие документы: уведомление о страховании; ковернот; и
Nor does it cover changes or enhancements planned for the Optical Disk System, the technical aspects of which are not within the purview of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services.
В докладе не освещаются также изменения и усовершенствования, запланированные в отношении системы на оптических дисках, технические аспекты которой не относятся к компетенции Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week.
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю.
However, this guarantee is unlikely in most circumstances to cover you, the Customer, and may not protect you if your firm or another party defaults on its obligations to you.
Хотя данная гарантия в большинстве случаев не может застраховать Вас или защитить, если Вашей организации или третьему лицу, которое действует от Вашего имени, не удается исполнить свои обязательства по отношению к Вам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert