Ejemplos del uso de "Creation" en inglés

<>
If the fruit of economic growth reaches the poor through employment creation, growth in capital-intensive sectors has a limited effect on poverty reduction. Если плоды экономического роста достигают бедных через обеспечение занятости, то рост в капиталоемких отраслях имеет ограниченное влияние на сокращение бедности.
Sound economic policies, solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation. Рациональная экономическая политика, крепкие демократические институты, чутко откликающиеся на нужды людей, и усовершенствованная инфраструктура являются основой для поступательного экономического роста, искоренения нищеты и обеспечения занятости.
UNDP support is currently concentrated in two broad areas, namely, preparation of an integrated development plan and sustainable livelihoods and employment creation linking agriculture and small enterprise development with tourism. В настоящее время поддержка ПРООН сосредоточена в двух широких областях, а именно в области подготовки комплексного плана развития и устойчивых источников средств к сосуществованию и обеспечения занятости на основе увязки развития сельского хозяйства и малых предприятий с туризмом.
“Reaffirming its commitment to sound economic policies and solid democratic institutions responsive to the needs of the people as the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation, подтверждая свою приверженность рациональной экономической политике и прочным демократическим институтам, отвечающим потребностям населения, как основе для поступательного экономического роста, искоренения нищеты и обеспечения занятости,
Promote the increased operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries, by supporting interventions that have the potential of facilitating the achievement of long-term economic development objectives in priority areas such as poverty alleviation, increased production, employment creation and the environment; содействия усилению оперативной интеграции ТСРС с экономическим сотрудничеством между развивающимися странами путем поддержки тех мероприятий, которые могут способствовать достижению долгосрочных целей экономического развития в таких приоритетных областях, как снижение остроты проблемы нищеты, рост производства, обеспечение занятости и охрана окружающей среды;
The significance of employment creation and decent work for poverty eradication and social integration had been highlighted at the World Summit and twenty-fourth special session, at the July 2006 high-level segment of the Economic and Social Council and in the Millennium Declaration in the context of realization of the Millennium Development Goals. В контексте реализации целей развития Декларации тысячелетия на вышеупомянутой Всемирной встрече на высшем уровне и двадцать четвертой специальной сессии, на состоявшемся в июле 2006 года совещании Экономического и Социального Совета высокого уровня и в Декларации тысячелетия обращалось внимание на важность- с точки зрения искоренения бедности и содействия социальной интеграции- обеспечения занятости и достойной работы.
Reiterating that success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends on good governance within each country and at the international level, and stressing that sound economic policies, solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation, вновь заявляя о том, что успешное достижение целей развития и искоренения нищеты зависит от благого управления в каждой стране и на международном уровне, и подчеркивая, что рациональная экономическая политика, прочные демократические институты, реагирующие на потребности населения, и модернизированная инфраструктура являются основой поступательного экономического роста, искоренения нищеты и обеспечения занятости,
Most African countries, including Zambia, have resolved to develop their economies and embarked on prudent macroeconomic management, channelling resources to growth sectors that present the greatest prospect for wealth and employment creation. Большинство африканских стран, включая Замбию, приняли решение развивать свою экономику и проводят в жизнь продуманную политику макроэкономического управления, направляя ресурсы в секторы роста, где открываются наибольшие перспективы для обеспечения дохода и занятости.
However, they provide an important opportunity for employment and income creation in urban and rural areas. Однако эти предприятия предоставляют важную возможность для обеспечения занятости и получения дохода в городских и сельских районах.
Yet control is not creation. Однако контроль - это не производство.
That's excellent wealth creation. Это отличный результат.
About Product model creation [AX 2012] О настройке модели продукции [AX 2012]
they were really stimulating new cultural creation. своё покровительство они использовали, поощряя произведения новой культуры.
And now for our latest clone creation. Сейчас - для нашего последнего клона.
Embark upon creation of your capital today! Начните создавать свой капитал сегодня!
If they're bad, they're your creation. Если они плохи - учись.
the creation of a liberal democracy in El Salvador. установление либеральной демократии в Сальвадоре.
They're good. They're your creation. Enjoy it. Если они хороши - наслаждайся делом своих рук.
Creation of three national General Service posts for drivers; учреждение трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для водителей;
Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises; Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.