Ejemplos del uso de "Criminal responsibility" en inglés
In this crime, the mercenary who participates directly in the commission of the crime must be considered a perpetrator with direct criminal responsibility.
В случае такого преступления необходимо рассматривать в качестве преступника лицо, совершившее его и несущее уголовную непосредственную ответственность в том случае, когда оно непосредственно принимает участие в совершении преступления.
Responsibility, including criminal responsibility for the action, and the identity of those who took over the prison and other government property or who caused damage to State officials needs to be carefully reviewed and further investigated.
Необходимо тщательно рассмотреть вопрос и продолжить расследование в отношении ответственности, включая уголовную, и личности тех, кто участвовал в захвате тюрьмы и другого государственного имущества или причинил ущерб государственным должностным лицам.
The Security Council's establishment of the Tribunal recognized the important contribution that the recognition of individual criminal responsibility plays in the preservation of peace and recognized the need for a mechanism for the trial and punishment of serious violations of international humanitarian law.
Учреждение Советом Безопасности Трибунала явилось важным признанием того, что ответственность за совершенные преступления играет важную роль в сохранении мира и что необходим механизм проведения судебных разбирательств и наказания за серьезные нарушения международного гуманитарного права.
The issues at stake were the circumstances under which a subordinate could refuse to obey the orders of a superior, and when force majeure might be invoked as a means of exemption from criminal responsibility, force majeure being a concept recognized in all legal systems.
Суть вопроса заключается в обстоятельствах, при которых подчиненный может отказаться выполнять приказы вышестоящего начальника, и случаях, когда можно ссылаться на обстоятельства непреодолимой силы в качестве средства защиты при уголовном преследовании, тем более, что обстоятельства непреодолимой силы являются концепцией, признаваемой во всех правовых системах.
Tihomir Blaskic, a colonel in the armed forces of the Croatian Defence Council (HVO) and Chief of the Central Bosnia Operative Zone of the HVO armed forces during the events for which he was indicted by the ICTY, was charged with both direct criminal responsibility and command responsibility for crimes against humanity, including rapes committed at detention centres.
Тихомир Блашкич, полковник вооруженных сил Хорватского совета обороны (ХСО) и начальник оперативной зоны вооруженных сил ХСО в Центральной Боснии в период событий, в связи с которыми МУТЮ предъявил ему обвинения, был обвинен в несении прямой уголовной и командной ответственности за преступления против человечности, включая изнасилования, совершенные в центрах задержания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad