Ejemplos del uso de "Crowne Plaza Canberra" en inglés

<>
She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter. Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери.
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.” Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
At the other end of the scale was Canberra, hit by government spending cutbacks, where prices rose by only 1.4 per cent through the year. На другом конце шкалы находилась Канберра, по которой прошлись правительственные сокращения расходов, где цены поднялись всего на 1,4 процента за год.
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees. Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
Last year, an Australian nephrologist, Gavin Carney, held a press conference in Canberra to urge that people be allowed to sell their kidneys. В прошлом году австралийский нефролог Гэвин Кани провёл пресс-конференцию в Канберре, на которой выступил с призывом - позволить людям продавать свои почки.
For example, Japanese economists argue that the Plaza Agreement, which called for "orderly appreciation" of non-dollar currencies against the dollar, was a natural outgrowth of high national income. Например, японские экономисты утверждают, что Плазское соглашение, которое призвало к "плановой ревальвации" недолларовых валют по отношению к доллару, было естественным результатом высокого национального дохода.
CANBERRA - Ask any power system engineer about renewable energy and you are likely to be told that it doesn't deliver "base-load" power. КАНБЕРРА - Спросите у любого инженера систем энергоснабжения о возобновляемых источниках энергии, и вам, скорее всего, ответят, что они не обеспечивают "базисной" энергии.
This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза.
The nightmare scenario for policymakers from Seoul to Canberra is a zero-sum game in which they are forced to choose between their great economic dependence on China and their still-enormous military reliance on the US. Ночным кошмаром стратегов от Сеула до Канберры стала игра с нулевым исходом, в которой они вынуждены делать выбор между их сильной экономической зависимостью от Китая и тем, что они все еще в значительной степени полагаются на США в военном отношении.
The Mothers of the Plaza de Mayo became the same: Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо:
One spring evening in 1997, when I was a mental-health researcher at the Australian National University in Canberra, I was discussing with my wife, Betty Kitchener, a registered nurse who taught first-aid courses for the Red Cross in her spare time, the inadequacy of conventional first-aid training. Однажды весенним вечером 1997 года, когда я был исследователем в области психического здоровья в Австралийском национальном университете в Канберре, я обсуждал с моей женой, Бетти Китченер, дипломированной медсестрой, которая в свободное время преподавала на курсах Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи (ПМП), неадекватность обычной ПМП.
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
These include Brasilia (1950’s), Canberra (1910’s), Islamabad (1960’s), New Delhi (1910’s), and Washington DC (1790’s). Сюда входят Бразилиа (50-е гг.), Канберра (10-е гг.), Исламабад (60-е гг.), Нью-Дели (10-е гг.) и Вашингтон (90-е гг. XVIII века).
Well, I wasn't drinking tea at the Plaza. Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал.
Policymakers in Canberra need to watch these developments closely, since it is not a big leap from American re-engagement on the ground to a request for additional Australian help in the field. Политики в Канберре должны пристально следить за этими событиями, поскольку США пытаются закрепиться в Сирии, а также обратились к Австралии за дополнительной помощью в этом регионе.
And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa. И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа.
The Ottawa Group on Price Indices held a special session on the revision of the International Labour Organization CPI manual during its meeting held at Canberra, in April 2001. Оттавская группа по индексам цен провела специальное заседание для пересмотра руководства по ИПЦ Международной организации труда в рамках своего совещания, состоявшегося в Канберре в апреле 2001 года.
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Those positive developments have also reaffirmed the importance of nuclear disarmament, as demonstrated by the submission of various proposals by groups of States such as the non-aligned countries and by authoritative forums such as the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons and the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. Эти позитивные события также подтвердили важность ядерного разоружения, о чем свидетельствовало представление различных предложений такими группами государств, как неприсоединившиеся страны, и такими авторитетными форумами, как Канберрская комиссия по ликвидации ядерного оружия и Токийский форум по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
At One Police Plaza climbing the ladder? Карабкаться по служебной лестнице в Департаменте полиции?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.