Ejemplos del uso de "Da Silva" en inglés
At the G-20 Summit in London last April, for example, US President Barack Obama called for the world to pay heed to Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, the "most popular politician on earth," and shook hands with him, saying:
На саммите "большой двадцатки" в Лондоне в апреле этого года президент США Барак Обама призвал мир обратить внимание на президента Бразилии Луиса Инасиу Лулу да Силву, "самого популярного политика на земле", и пожал ему руку, говоря:
Fortunately for Silva, the PSDB is highly critical of the PT administration, especially the foreign policy of Rousseff’s predecessor, Luis Inácio Lula da Silva.
К счастью, СДП очень критично настроена по отношению к администрации ПРП, особенно в части внешнеполитической деятельности предшественника Русеф, Луиса Инасиу Лулы да Силвы.
The authors got it right: French President Nicolas Sarkozy was pulling out all the stops to close the deal, including support for Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva on issues of interest to him, and acceptance of technological, legal, and military conditions imposed by Brazil on French firms, mainly the armaments manufacturer Dassault.
Авторы поняли это правильно: президент Франции Николя Саркози сделал все возможное, чтобы заключить сделку, включая поддержку президента Бразилии Луиса Инасиу Лулы да Силвы по вопросам, представляющим для него интерес, и принятие технологических, правовых и военных условий, наложенных Бразилией на французские фирмы, в основном на компанию Dassault, производящую оружие.
The Committee was informed by the delegation of Brazil that representatives from several countries, including Heads of State and Government, and from international organizations were meeting at United Nations Headquarters in New York on 20 September 2004, at the invitation of President Luiz Inácio Lula da Silva of Brazil, for a summit of world leaders for “Action against hunger and poverty”.
Делегация Бразилии информировала Комитет о том, что по приглашению президента Бразилии Луиса Инасио Лулы да Силвы представители ряда стран, в том числе главы государств и правительств, и международных организаций встретились 20 сентября 2004 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, с тем чтобы провести встречу мировых лидеров для обсуждения «Действий по борьбе с голодом и нищетой».
During President Luís Ignacio da Silva Lula's visit to Havana in January 2008, Brazil and Cuba signed several economic and commercial agreements.
Во время визита президента Луиса Игнасио Лула да Силвы в Гавану в январе 2008 года, Бразилия и Куба подписали ряд экономических и коммерческих соглашений.
Ms. Belmihoub-Zerdani asked whether the Brazilian Constitution had been amended to reflect the policies of President da Silva in favour of women's rights.
Г-жа Бельмихуб-Зердани спрашивает, были ли внесены поправки в Конституцию Бразилии с целью отражения политики президента да Силвы в пользу прав женщин.
In Brasil, President Luiz Ignacio da Silva Lula's main issue, demand and hope was for a reduction or elimination in the US tariff on ethanol imports.
В Бразилии главным вопросом президента Луиса Инасио Лула да Силвы было требование и надежда на уменьшение или отмену в США пошлины на импорт этанола.
The popularity of Lula Ignacia da Silva and his team, who lead opinion polls in the run-up to Brazil's presidential election, serves as a warning that much of the Latin American public is prepared to reject traditional governments.
Популярность Лула Инасиу да Силвы и его команды, лидирующих согласно опросам общественного мнения, проводимых накануне президентских выборов в Бразилии, служат предупреждением тому, что большинство латиноамериканской общественности готово отвергнуть традиционные правительства.
Brazil's successful return to the financial markets at the end of April and the strengthening of the country's currency, the real, have shown that the election of President Luiz Inácio da Silva (Lula) has not led to a collapse of foreign confidence.
Успешное возвращение Бразилии на финансовые рынки в конце апреля и усиление национальной валюты, реала, показали, что избрание президентом Луиса Инасиу да Силвы (Лула) не повлекло за собой полной потери доверия со стороны других стран.
In particular, reference was made to earlier interventions in 2003 concerning the killings of Gerson Jesus Bispo and of Flávio Manoel da Silva, a key witness for investigations into the actions of extermination groups operating in the cities of Itambé and Pedras de Fogo.
В частности, была сделана ссылка на представленные в 2003 году материалы, связанным с убийством Джерсона Джезуса Биспу и Флавиу Мануэля да Силвы, одного из основных свидетелей при расследовании действий " эскадронов смерти " в городах Итамбе и Педрас-ди-Фогу.
Its economic proposals do not define its character: it feels at ease with policies such as those followed by President Luis Inacio Lula da Silva during his first term in Brazil or those implemented by the Socialist Presidents Ricardo Lagos and Michele Bachelet in Chile.
Их экономические предложения ничего не говорят об их политической ориентации: они не возражают против такой политики, какую проводил в течение своего первого срока президент Бразилии Луис Инасио Лула де Силва или чилийские президенты-социалисты Рикардо Лагос и Мишель Башеле.
At the G-20 Summit in London last April, for example, US President Barack Obama called for the world to pay heed to Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, the “most popular politician on earth,” and shook hands with him, saying: “My man right here.
На саммите «большой двадцатки» в Лондоне в апреле этого года президент США Барак Обама призвал мир обратить внимание на президента Бразилии Луи?са Ина?сиу Лу?лу да Си?лву, «самого популярного политика на земле», и пожал ему руку, говоря: «Вот этот человек.
“I have the honour to inform you that your letter dated 25 January 2008 concerning your intention to appoint Mr. Victor Da Silva Angelo, of Portugal, as your Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad has been brought to the attention of the members of the Security Council.
«Имею честь сообщить Вам о том, что Ваше письмо от 25 января 2008 года, в котором говорится о Вашем намерении назначить г-на Виктора да Силву Анжелу, Португалия, Вашим Специальным представителем и главой Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, доведено до сведения членов Совета Безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad