Exemples d'utilisation de "Deal" en anglais

<>
Close a deal and implement Заключение сделки и ее осуществление
Toward a Green New Deal Вперед, к новому зеленому соглашению
To deal fully with FXDD. В полном объеме вести дела с FXDD.
A New Deal for Debt Overhangs? Можно ли достичь нового договора для долговых навесов?
I'll deal with Isabella. Я разберусь с Изабеллой.
I think a payout might be the best deal. Я думаю, что выплата может быть самое лучшее предложение.
What's the deal with Tommy's platelet count? Что происходит с количеством тромбоцитов Томми?
The sensible way to deal with monuments of the past would be to see them simply as artifacts of history. И поэтому разумный способ обращения с памятниками прошлого был бы таков: относиться к ним просто как к артефактам истории.
In practice, certain techniques had been developed to deal with that problem, such as delivering the goods against the issuance of a letter of indemnity, but it was thought that these solutions remained unsatisfactory. На практике для решения этой проблемы был разработан ряд методов, таких как сдача груза против выдачи гарантийного письма, однако было сочтено, что подобные решения являются все-таки неудовлетворительными.
I don’t need to deal with schedules or book a meeting room to touch base with my team. Мне не потребуется возиться с расписаниями или бронировать конференц-зал, чтобы провести рабочее собрание.
Minimum Deal Size: $100,000 Минимальный размер сделки: 100 000$
A Global Green New Deal Новое зелёное мировое соглашение
Well, here's the deal. Вот в чем дело.
The Paris deal is also good news. Парижский договор тоже является отличной новостью.
Deal with it, for Christ sakes. Разберись с этим, Христа ради.
He gives me a really good deal on the split. Он сделал выгодное предложение по навару.
The government must deal with an estimated 270 million unemployed or underemployed people; Правительство должно что-то делать с безработными и не полностью занятыми гражданами, количество которых, по оценкам, составляет 270 миллионов;
A particularly important type of assistance is in helping other countries to develop capabilities to deal with weapons of mass destruction. Особенно важным является предоставление другим странам помощи в обращении с оружием массового поражения.
The delegations that responded broadly supported a separate paragraph 2 to deal with the issue of delay in delivery, and it appears that they were also satisfied with the conditions for losing the limitation of liability. Ответившие на вопросник делегации активно поддержали добавление отдельного пункта 2, посвященного задержке в сдаче груза, и, по всей видимости, одобрили условия, ведущие к утрате права на ограничение ответственности.
Click Watch on deal ticket Нажмите кнопку «Отслеживать» на тикете сделки
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !