Ejemplos del uso de "Deccan Rendezvous" en inglés

<>
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now. Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
Rendezvous at mark 6.1. Встречаемся на отметке 6.1.
We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. Рандеву с Адой и Элис через 30 минут.
I left load coordinates for a rendezvous outside of town. Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города.
I'll see you two at the rendezvous point. Встретимся в условленном месте.
So we take them to the rendezvous points, but what then? Итак, мы доставим их в назначенные места, но что потом?
These are the same coordinates they used for the last rendezvous. Они в тех же координатах, что были при прошлой встрече.
We are at the rendezvous point, there's no sign of you on our scanners. Сэр, мы в точке встречи, но вас нет на наших сканнерах.
I think we ought to arrange a rendezvous with Deep Throat. Думаю, надо назначить свидание с нашей Матой Хари.
We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails. Мы в координатах встречи, но нет никаких признаков "Вояджера", и они не отвечают на вызовы.
We rendezvous with the other kids at 10:00. Встреча с другими детьми в 22:00.
It was for a rendezvous. Это было для рандеву.
Rendezvous points and radio freqs are indicated and fixed. Точки встречи и радиочастоты назначены и отмечены.
We are twelve kilometres from the rendezvous point. Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.
If your contact doesn't show up for a rendezvous, you leave. Если контактер не является на встречу, они уходят.
She cleaned and scrubbed all day, so that nothing would interrupt her tender rendezvous. Целый день она всё мыла, чистила, и ничто не могло испортить её свидания.
In our last communication he claimed to be heading to a rendezvous with a former Mukhabarat colonel, Hakim Al Nazeri, a man we believe might be the commander of Sword of Islam. Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама".
The rendezvous was fun and now we're ready to go. Рандеву было увлекательным, и теперь наша очередь.
I have a rendezvous with death. Меня ждет свидание со смертью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.