Ejemplos del uso de "Decent" en inglés con traducción "достойный"

<>
Welcome to a decent life. Добро пожаловать в достойную жизнь!
Decent Work, A Global Imperative Достойный труд или недостойная политика
This is not a decent life.” Это – не назовешь достойной жизнью".
But even the outliers enjoyed decent growth this year. Но даже они показали достойный рост в этом году.
I've lost my only link to a decent life. Я потеряла единственную связь с достойную жизнь.
I'm just trying to get my daughter a decent education. Я просто стараюсь, чтобы моя дочь получила достойное образование.
Got a decent future ahead of him - if he knuckles down. Его ждёт достойное будущее - если он упрётся костяшками в землю.
It's a decent life for children, we are talking about. Это достойная жизнь детей, вот о чем мы говорим.
If we all give a fiver, we should be get something decent. Если мы все дадим пять, то можем получить что-то достойное.
They have no right to deny a decent future to our grandchildren. Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам.
A decent work programme cannot be worked out without political support from Governments. Программа достойного труда не может быть решена без политической поддержки государств.
At least ye'll be able to serve decent bannocks at my wake. Зато вы сможете испечь достойные лепешки на мои поминки.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940. В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов.
Providing decent, affordable housing is a growing challenge in developing and developed economies alike. Предоставление достойного, доступного жилья является растущей проблемой, как для развивающихся стран, так и для развитых.
For May, “all work should be fair and decent, with scope for development and fulfillment.” А Мэй говорит о том, что «любая работа должна быть справедливой и достойной, оставляя место для развития и самореализации».
to realize sustainable development and for the vast majority of workers to enjoy decent work". достижения устойчивого развития, и достойной работы для подавляющего большинства людей".
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.
The third rule is to have a decent governing process – and to stick to it. Третье правило заключатся в том, чтобы иметь достойный процесс управления и придерживаться его.
No one should have to fight like I did just to get a decent education. Никто не должен бороться так же как я, чтобы получить достойное образование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.