Ejemplos del uso de "Democrat" en inglés con traducción "демократ"
The most powerful Democrat in the country, he lost everything.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего,
But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian.
Но, будучи демократом, Ельцын не стал менее русским.
Although no democrat himself, his sympathies were with the student demonstrators.
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов.
But then the company passes through this dark stage to this Democrat.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
So why not try something of this sort in Germany, Social Democrat politicians asked?
Так почему, спрашивают политики - социал - демократы, не попробовать что - нибудь в этом роде в Германии?
Paul Volcker, a Democrat, was reappointed once by the Reagan administration (but not twice:
Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды:
UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq.
Лидер либерал-демократов Великобритании Чарльз Кеннеди также выражает беспокойство по поводу насилия в Ираке.
Any Democrat who is up for reelection in 2018 will be standing firmly against Trump.
Все конгрессмены-демократы, которым предстоят выборы в 2018 году, будут твёрдо выступать против Трампа.
If I were a Democrat, I would leave Palin to the mercies of the investigating bloggers.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров.
With continued Democrat control of the Senate H.R. 5190 and S.2828 are dead in the water.
Если демократы продолжат контролировать Сенат, законопроекты H.R. 5190 и S.2828 не будут приняты.
With the elections over, Schroeder disappeared and the Social Democrat party leader and parliamentary leader, Lafontaine, took over.
Выборы прошли - Шредер исчез, а бразды правления принял Лафонтен, лидер социал-демократов и парламента.
At the beginning of his first term, Schröder appeared to be a modern social democrat who understood business.
В начале первого срока своего правления Шредер показался всем социал-демократом с современными взглядами, знающим толк в делах бизнеса.
For me, the choice is simple – and not only because I am, by temperament and history, a Democrat.
Мне не составило трудности сделать выбор; и не только потому, что по характеру и по происхождению я являюсь демократом.
Iran will continue to enrich uranium regardless of whether a Republican or a Democrat is America's president.
Иран будет продолжать обогащение урана независимо от того, будет президентом Америки республиканец или демократ.
During our press conference, however, he spoke like the hardline “austerian” Wolfgang Schäuble, Germany’s Christian Democrat finance minister.
Но во время нашей совместной пресс-конференции он начал говорить так, будто это был Вольфганг Шойбле, сторонник политики жёсткого сокращения госрасходов, христианский демократ и министр финансов Германии.
I wasn’t going to become a Bolivarian revolutionary, and he wasn’t likely to become a liberal democrat.
Я не собирался становиться боливарианским революционером, а он вряд ли стал бы либеральным демократом.
This week we should celebrate another great revolutionary and Democrat, perhaps the world’s greatest but least celebrated statesman.
На этой неделе нам следовало бы отметить и другого великого революционера и демократа - пожалуй, величайшего в мире, но меньше других прославляемого государственного деятеля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad