Ejemplos del uso de "Deploy" en inglés

<>
There are a few different ways to deploy GPT. Есть несколько способов интеграции GPT.
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed. Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
they acquire them by the power assets they can deploy. они приобретают их с помощью имеющихся сил.
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees. Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
You can deploy power in a wide range of ways. Вы можете применить власть по-разному.
Its sheer size means only certain aircraft can deploy it. Из-за огромного размера к цели такую бомбу могут доставлять лишь вполне определенные самолеты.
Political risk insurance may sound too complex to deploy quickly. Страхование политических рисков может показаться слишком сложным для быстрого действия.
For more information, see Deploy a claims-mode Enterprise Portal site. Дополнительные сведения см. в разделе Deploy a claims-mode Enterprise Portal site.
If AX 2012 R3 is installed, see Mass deploy Retail components. Если система AX 2012 R3 установлена, см. раздел Mass deploy Retail components by using System Center Configuration Manager.
What counter-measures China will deploy are yet to be discerned. Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай.
That's good, but again we tend to deploy it selectively. Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно.
She's gonna lose patience, and when she does, deploy the fog. Она потеряет терпение, и когда это случится мы включим кислотный туман.
For more information, see Checklist: Install the Reporting Services extensions and deploy reports. Дополнительные сведения см. в разделе Checklist: Install the Reporting Services extensions and deploy reports.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants. Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
To deploy AI effectively, companies will need to keep privacy and security in mind. Для эффективного применения ИИ компаниям придётся задуматься о вопросах конфиденциальности и безопасности.
For more information, see Deploy an Enterprise Portal site that uses forms-based authentication. Дополнительные сведения см. в разделе Deploy an Enterprise Portal site that uses forms-based authentication.
For more information, see Mass deploy Retail components by using System Center Configuration Manager. Дополнительные сведения см. в разделе Mass deploy Retail components by using System Center Configuration Manager.
And deploy fighter planes to international waters and be on alert to launch an attack. Направьте истребители в международные воды и будьте готовы атаковать.
Manage worker competencies to identify and effectively deploy the right people for the right tasks. Управление компетенциями сотрудников с целью определить и эффективно назначить нужных людей для выполнения соответствующих задач.
States are not given roles; they acquire them by the power assets they can deploy. Роли государствам не раздаются: они приобретают их с помощью имеющихся сил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.