Ejemplos del uso de "Diary of a Nobody" en inglés
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody.
И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I eat so that I can feel guilty if I have one extra grape.
Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.
Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции!
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment.
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
All that keeps me from being a nobody is that dumbbell.
Всё, что делает меня особенным - вот эта гантель.
The chap that kept a diary of all his sexual exploits.
Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах.
I'm a big star at my church, where everybody knows I got a big-ass voice, but here, I'm just a nobody.
Я звезда в своей церкви, там все знают, на что способен мой голос, но здесь я никто.
Because I have this key I found in the lining of the Diary of Carl Faberge!
Потому, что я этот ключ нашла в подкладке дневника Карла Фаберже!
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
I hate to burst your bubble, luv, but you're not a nobody.
Придётся тебя расстроить, но ты не никто.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
I'm going to give you four specific examples - and I'm going to cover at the end - about how a company called Silk tripled their sales by doing one thing, how an artist named Jeff Koons went from being a nobody to making a whole bunch of money and having a lot of impact, to how Frank Gehry redefined what it meant to be an architect.
Я собираюсь показать вам четыре различных примера - а в конце я зашифруюсь - того, как компания "Silk" утроила продажи с помощью одного способа. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed.
Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad