Ejemplos del uso de "Disappeared" en inglés
Traducciones:
todos1061
исчезать900
пропадать75
скрываться7
улетучиваться2
сгинуть2
выветриваться1
деваться1
otras traducciones73
Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground.
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
However, agricultural lending often disappeared in the process.
Однако сельскохозяйственное кредитование из этого процесса часто выпадает.
chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
And Monday morning, I found out that he disappeared.
И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет.
Two million jobs disappeared in the last four months alone.
Только за последние четыре месяца были потеряны два миллиона рабочих мест.
The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared.
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда.
The guy that shot me disappeared fast from a roof.
Парень, который стрелял в меня, быстро спустился с крыши.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared.
С 1980-х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало.
The new method spread: chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Новый метод распространился: цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
He disappeared briefly and when he came back, he was wearing garbage bags.
Он вышел ненадолго, а когда вернулся, на нем был пакет для мусора.
Some people responded opportunistically, seeing the way to promotion open as talented colleagues disappeared.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег.
In the 1960s, unemployment nearly disappeared in several European countries, but without rising inflation.
В 60-х годах безработица практически прекратила свое существование в нескольких европейский странах, но без поднятия инфляции.
If China had allowed the renminbi to appreciate, its external surplus would have disappeared.
Если бы Китай позволил юаню укрепиться, его внешний профицит просто испарился бы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad