Ejemplos del uso de "Discussion papers" en inglés con traducción "документ для обсуждения"

<>
Traducciones: todos110 дискуссионный документ61 документ для обсуждения44 otras traducciones5
Note by the secretariat transmitting discussion papers submitted by major groups Записка секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
Note by the Secretariat transmitting the discussion papers submitted by major groups Записка Секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
Note by the secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting the discussion papers contributed by various major groups Записка секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон, препровождающая документы для обсуждения, представленные различными основными группами
The Forum will have before it a note by the secretariat and five discussion papers submitted by major groups. Форум будет иметь в своем распоряжении записку секретариата и пять документов для обсуждения, представленных основными группами.
Note by the Secretary-General on the multi-stakeholder dialogue and addenda containing discussion papers submitted by various major groups Записка Генерального секретаря о диалоге с участием большого числа заинтересованных сторон и добавления, содержащие документы для обсуждения, представленные различными основными группами
Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue and addenda thereto, transmitting the discussion papers submitted by the various major groups Записка Секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон и добавление к ней, препровождающее документы для обсуждения, представленные различными основными группами
The Forum had before it a note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting the discussion papers submitted by the various major groups. В распоряжении Форума имелась записка Секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон, препровождающая документы для обсуждения, представленные различными основными группами.
The Commission also has a comprehensive web-site, which provides users with on-line access to case notes, complaints information, library resources, submissions and discussion papers. Комиссия располагает также всеобъемлющим веб-сайтом, который обеспечивает пользователям оперативный доступ к протоколам рассмотрения дел, информации о жалобах, библиотечным ресурсам, получаемой корреспонденции и документам для обсуждения.
Human rights education and information is further provided via a wide range of printed material including leaflets about the Commission's services, guidelines, discussion papers, pamphlets and posters. Просветительская деятельность и информационная работа в области прав человека осуществляется также путем распространения печатных материалов, включая листовки об услугах Комиссии, руководящих принципах, документов для обсуждения, брошюр и плакатов.
By April 2004, the internal control framework for the procurement, accounts payable and human resource modules of the Atlas system had not been updated, although discussion papers were available. К апрелю 2004 года система внутреннего контроля для модулей закупок, кредиторской задолженности и людских ресурсов системы «Атлас» не была обновлена, хотя были подготовлены документы для обсуждения.
They are also responsible for overseeing the preparation of their respective discussion papers addressing the agenda items before the Forum, and ensuring that all interested major group organizations have the opportunity to contribute. Кроме того, они отвечают за наблюдение за подготовкой соответствующих документов для обсуждения по пунктам, которые фигурируют в повестке дня Форума, и обеспечение того, чтобы все заинтересованные организации, входящие в основные группы, имели возможность внести свой вклад.
During the year, the Global Compact Office — at my request — entered the next phase of its governance review, which included the development and circulation to participants of discussion papers relating to overall governance as well as more refined integrity measures. В течение года Бюро по Глобальному договору приступило — по моей просьбе — к следующему этапу обзора своей системы управления, включая подготовку и рассылку участникам документов для обсуждения по общим вопросам управления, а также в отношении более детально проработанных мер по повышению добросовестности.
The focus is now on preparing the EFSOS main report, which will bring together the more detailed analysis carried out so far and presented in detail in the Discussion Papers, present the broad lines of the outlook, and draw policy relevant conclusions. В настоящее время основное внимание сосредоточено на подготовке основного доклада по итогам ПИЛСЕ, в котором будут обобщены результаты подробного анализа, содержащегося в различных документах для обсуждения, представлены общие перспективы и изложены выводы, касающиеся политики.
It will begin with a 90-minute session during the first week, which will provide major group representatives the opportunity to present the findings set out in their discussion papers, as well as their preliminary views on a non-legally binding instrument and the multi-year programme of work. Он начнется с полуторачасового заседания в течение первой недели, которое предоставит представителям основных групп возможность представить выводы, изложенные в их документах для обсуждения, а также их предварительные мнения относительно не имеющего обязательной юридической силы документа и многолетней программы работы.
The film series on the Holocaust, also a part of the programme, continued with the screening of The Pianist on 19 July, and Professor Ben Kiernan, Director of the Genocide Studies Programme at Yale University, drafted the second in the series of discussion papers on lessons to be learned from the Holocaust. Серия кинофильмов о Холокосте, также являющаяся частью этой программы, была продолжена показом кинофильма «Пианист» 19 июля, а профессор Бен Киернан, директор Программы исследований по вопросу о геноциде в Йельском университете, подготовил второй документ из серии документов для обсуждения, касающихся уроков, которые должны быть извлечены из Холокоста.
They are called upon to share their practical experiences and field knowledge in the implementation of the commitments, goals and targets specific to the cycle's thematic cluster by submitting official discussion papers, background papers and case studies as input to the database and the matrix of informational tools developed by the Commission's secretariat. Им необходимо обмениваться своим опытом и практическими знаниями в связи с осуществлением обязательств, целей и задач, касающихся тематического блока вопросов этого цикла, и для этого вносить в базу данных и матрицу информационных средств, созданные секретариатом Комиссии, официальные документы для обсуждения, справочные документы и тематические исследования.
The discussion papers from the major groups that are contained in addenda to the present note will address, inter alia, progress in the implementation of the IPF/IFF proposals for action related to the thematic elements under discussion at the fourth session of the Forum, in particular as they relate to initiatives taken by organizations within their stakeholder group. Документы для обсуждения, подготовленные основными группами и приводимые в добавлениях к настоящей записке, будут посвящены, в частности, ходу осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, которые имеют отношение к обсуждаемым на четвертой сессии Форума тематическим элементам, в частности в их связи с инициативами организаций, входящих в состав той или иной группы заинтересованных сторон.
Note by the Secretary-General on the multi-stakeholder dialogue: discussion paper contributed by major groups: women Записка Генерального секретаря о диалоге с участием многих заинтересованных сторон: документ для обсуждения, представленный основной группой: женщины
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4 of the Rome Statute: Composition and Administration of the Court Документ для обсуждения, предложенный Координатором в отношении части 4 Римского статута, касающейся состава и управления делами Суда
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 4 of the Rome Statute, concerning composition and administration of the Court Документ для обсуждения, подготовленный Координатором в отношении части 4 Римского статута, касающейся состава и управления делами Суда
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.