Ejemplos del uso de "Disorder" en inglés con traducción "беспорядок"

<>
Trump’s New World Disorder Новый мировой беспорядок Трампа
Western Geopolitics: An Infantile Disorder Западная геополитика: инфантильный беспорядок
In other words, life promotes disorder. Другими словами, жизнь способствует беспорядку.
"If disorder threatens, take refuge in Yemen." "Если грозит беспорядок, укройся в Йемене".
We are quite literally breeding a new generation of disorder. Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
The more the world develops the more disorder there will be. Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
To see evil or disorder as external, naturally, requires a contrast. Естественно, восприятие зла или беспорядка как внешнего фактора требует противопоставления.
Do we talk about teacups and time and the rules of disorder? Поговорим о чайных чашках, времени и законах беспорядка?
There is also the possibility of pushing back against the new disorder. Существует также возможность противостоять новым беспорядкам.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, Your Majesty. Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество.
Other reasons for growing global disorder have to do with the United States. Другие причины растущего мирового беспорядка связаны с США.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery. Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
This would be far more acceptable to the public than the current disorder. Для общества это будет намного более приемлемый вариант, чем нынешний беспорядок.
The reality of that proposition may sadly be disorder and freedom for tyrants. К сожалению, подобное предложение на деле может оказаться беспорядком и свободой для тиранов.
For wether is no right order, there is only carnal liberty, sin and Babylonian disorder. Если нет порядка, то царствуют только плотские утехи, грехи и беспорядки как в Вавилоне.
We all face the same danger: that of Iraq falling prey to disorder and instability. Мы все столкнулись с одной и той же угрозой: Ирак стал жертвой беспорядков и нестабильности.
I despise the intrusions of a woman so singularly dedicated to mendacity, disorder and lewdness. Я презираю вторжения женщин столь особенно посвященным лжи, беспорядку и разврату.
In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said: “If disorder threatens, take refuge in Yemen.” В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал: “Если грозит беспорядок, укройся в Йемене”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.