Ejemplos del uso de "Dividends" en inglés con traducción "дивиденд"

<>
Payment of dividends to shareholders Выплата дивидендов акционерам
Rollover (Swap), Dividends and Commissions Свопы, дивиденды и комиссии
Dividends, coupons and interest payments Выплата дивидендов, купонов и процентов
The long shadow of dividends В тени дивидендов
NOVATEK will increase dividends for 2014. 4) Ожидается, что НОВАТЭК увеличит дивиденды за 2014 г.
To remind, the company has already distributed interim dividends. Напомним, компания уже выплатила промежуточные дивиденды.
Including commissions of $0.005 per share, excluding dividends. Включая комиссию $0.005 за акцию и исключая дивиденды.
16 CORPORATE ACTIONS, DIVIDENDS AND OTHER SITUATIONS 16.1 16 КОРПОРАТИВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ, ДИВИДЕНДЫ И ДРУГИЕ СИТУАЦИИ
Where admitted, the creditor will only share in future dividends. В случае признания его требования кредитор будет лишь участвовать в распределении будущих дивидендов.
Adjustments for dividends and stock splits are the common culprits. Поправка на дивиденды и дробление акций – типичные виновники.
Some of that money will be paid out in dividends. Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
Experience shows that health and development programs pay enormous economic dividends. Опыт показывает, что программы в области здравоохранения и развития приносят огромные экономические дивиденды.
In contrast, salaries, self-employment income, dividends, and interest all fell. Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты – все понизилось.
This type of enhanced cooperation and diplomacy could pay large dividends. Этот тип расширения сотрудничества и дипломатии может извлечь большие дивиденды.
Measured against this background dividends begin to fall into true perspective. При рассмотрении под таким углом зрения становится понятным истинное значение дивидендов.
Further investments in research and education are likely to pay high dividends. Дальнейшие инвестиции в научные исследования и образование, скорее всего, принесут высокие дивиденды.
Shareholders used to put up with relatively meager dividends compared to today. Раньше акционеры довольствовались относительно скудными дивидендами по сравнению с настоящим временем.
Similarly, only in the gravest of emergencies should such dividends be lowered. Аналогичным образом, снижать дивиденды допустимо лишь в самых крайних случаях.
Value fluctuations can be very significant and can surpass dividends size by far. Колебания стоимости могут быть очень существенными и значительно превосходить размер дивидендов.
Receiving and payments of dividends, warrants, interests and other profits from financial instruments; Получение и выплата дивидендов, купонов, процентов и иных доходов по финансовым инструментам;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.