Ejemplos del uso de "Doc martens" en inglés
We can accept the following formats: gif, jpg, tiff, png, doc, docx and pdf
Мы принимаем документы в следующих форматах: gif, jpg, tiff, png, doc, docx и pdf
Wilfried Martens, President of the European People's Party (EPP) in the European Parliament and former Prime Minister of Belgium, recently made a similar point:
Вильфред Мартенс, председатель Европейской народной партии (ЕНП) в Европейском парламенте и бывший премьер-министр Бельгии, недавно высказался на ту же тему:
“Baby Doc” Bashar is nothing more than a crueler chip off the old block — who would have guessed that the once gentle ophthalmologist could muster the evilness to wreak such havoc on his population?
Его «сын-доктор» Башар ведет себя даже более жестоко, чем отец. Кто бы мог подумать, что у этого кроткого офтальмолога появится такая мощная злоба, с которой он начнет подавлять и уничтожать собственное население?
Wilfried Martens, President of the European People’s Party (EPP) in the European Parliament and former Prime Minister of Belgium, recently made a similar point: “The West is not at war with Islam.
Вильфред Мартенс, председатель Европейской народной партии (ЕНП) в Европейском парламенте и бывший премьер-министр Бельгии, недавно высказался на ту же тему: «Запад не находится в состоянии войны с исламом.
Added a new doc: Messenger Platform Policy Overview.
Добавлен новый документ: Обзор политики для платформы Messenger.
The Martens clause was restated in Additional Protocol I of 1977, article 1, paragraph 2: “In cases not covered by this Protocol or by other international agreements, civilians and combatants remain under the protection and authority of the principles of international law derived from established custom, from the principles of humanity and from the dictates of public conscience.”
Клаузула Мартенса включена и в пункт 2 статьи 1 Дополнительного протокола I 1977 года: " В случаях, не предусмотренных настоящим Протоколом или другими международными соглашениями, гражданские лица и комбатанты остаются под защитой и действием принципов международного права, проистекающих из установившихся обычаев, из принципов гуманности и из требований общественного сознания ".
The wording of the Martens Clause in the 1949 Geneva Conventions and 1977 Additional Protocols supports the view that its purpose is to clarify that customary international humanitarian law applies during an armed conflict, guiding the jurist to look for this law in the “dictates of public conscience”, but what is the resultant effect on treaties codifying this public conscience?
Формулировка декларации Мартенса, содержащаяся в Женевских конвенциях 1949 года и Дополнительных протоколах 1977 года, подтверждает мнение о том, что ее цель заключается в уточнении того, что обычное международное гуманитарное право применяется во время вооруженного конфликта, побуждая юристов обращаться к нормам этого права с точки зрения «требований общественного сознания», однако каково в результате воздействие на международные договоры, кодифицирующие это общественное сознание?
Click More at the top of your group, then click Create Doc
Нажмите Файлы в верхней части группы. Нажмите + Создать документ.
Commission Chairman Wilfried Martens formally presented the report to Prime Minister Adnan Terzić and the High Representative on 14 January.
Председатель Комиссии Вилфрид Мартенс официально представил доклад председателю Совета министров Аднану Терзичу и Высокому представителю 14 января.
To learn about other ways to drive distribution for your Game please refer to the Games distribution doc.
О других способах привлечь внимание пользователей к игре см. здесь.
Mr. Martens (Germany) said that, since the aim was to secure universal acceptance of the draft convention, participation by REIOs in international conventions should be encouraged even if they did not have the same all-encompassing powers as sovereign States.
Г-н Мартенс (Германия) говорит, что, посколь-ку цель заключается в том, чтобы обеспечить универсальное принятие проекта конвенции, участие РОЭИ в международных конвенциях следует по-ощрять, даже если они не будут обладать такими же всеобъемлющими правомочиями, как суверенные государства.
Our Reference docs provide the raw technical structure, fields, and operations available in the API, however we have also provided a list of common scenarios for apps below, to help you locate the reference doc that you need to build a solution for it.
В наших справочных статьях мы рассказываем о технической структуре, полях и операциях, которые поддерживает этот API. А в этой статье вы найдете список распространенных сценариев использования, а также ссылки на справочные статьи, которые помогут вам в разработке собственного решения.
The institutional complementarity of IHL and HRsL also finds an important conceptual and legal basis in the Martens Clause, which states that regardless of treaty law obligations during armed conflicts all civilians “remain under the protection and authority of the principles of international law derived from established customary law, from the principles of humanity and the dictates of public conscience”.
Важным концептуальным и правовым основанием институциональной взаимодополняемости МГП и ППЧ является также Декларация Мартенса, которая гласит, что независимо от обязательств по договорному праву в период вооруженных конфликтов все гражданские лица " остаются под защитой и действием принципов международного права, проистекающих из установившихся обычаев, из принципов гуманности и из требований общественного сознания ".
Similar conclusions were reached in the Delagoa Bay Railway case (1900), Martens, Nouveau Recueil, 2nd series, vol.
Аналогичные выводы были сделаны в деле Delagoa Bay Railway (1900), Martens, Nouveau Recueil, 2nd series, vol.
You can add a previous Canvas doc, or click the plus sign next to the text field for your Canvas to open Canvas Builder
Вы можете выбрать предыдущий документ для Холста или нажать знак плюса рядом с текстовым полем вашего Холста, чтобы открыть Конструктор Холста.
Both bodies of law can be applied in armed conflicts in order to achieve the greatest possible protection in the sense of Martens Clause.
Оба эти свода правовых норм могут применяться в период вооруженных конфликтов для обеспечения максимально возможной защиты в смысле Декларации Мартенса.
Keep in mind all members of a group can view and edit a group doc.
Помните, что все участники группы могут посмотреть и отредактировать документ группы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad