Ejemplos del uso de "Doesn't" en inglés con traducción "обойтись"
Traducciones:
todos31297
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
проделавший1
otras traducciones4417
And if he doesn't treat you well, you just come marching right back across that field.
Если он с тобой дурно обойдётся, ты снова перейдёшь поле и вернёшься.
There has to be something that we can do, apart from bypass, that doesn't involve sending this man home with your hand in his chest.
Точно есть нечто, что поможет, кроме анастомоза, и мы обойдемся без того, чтобы твоя рука оставалась в его теле.
Unless the permissions you are requesting in the login dialog are critical to the functionality of your app and a feature doesn't work without them, let people continue using your app without the permissions.
Если разрешения, которые запрашиваются в диалоге «Вход», не критичны для функций вашего приложения и оно может обойтись без них, позвольте людям работать с приложением без разрешений.
You know, I could do without the color commentary.
Ты знаешь, я могу обойтись и без этих цветастых комментариев.
Whatever language you study, you cannot do without dictionary.
Какой бы язык ты не учил, без словаря ты не обойдёшься.
You should be able to make do with rusks for supper, right?
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда?
Oh, Mrs Hamley, I did behave so badly to my father this morning.
О, миссис Хэмли, я так дурно утром обошлась с отцом.
But you don't need a religion to get you through the staircase.
Но чтобы подняться по лестнице, можно обойтись и без религии.
I have one climate crisis; I don't really need the second one."
мне вполне хватает одного кризиса, как-нибудь обойдусь без второго."
This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad