Ejemplos del uso de "Donors" en inglés
Today donors are spending billions of dollars on this.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
The vice president was not at a brunch with campaign donors.
Вице-президент не была на бранче со спонсорами кампании.
Sucking up to donors, and always having to make them happy.
Ублажали спонсоров и делали всё, чтобы они были довольны.
• Foreign aid is designed to serve the interests of donors, not recipients.
• Зарубежная помощь, по замыслу, должна служить интересам предоставляющей, а не получающей стороны.
And donors are supposed to bring peace by building schools and roads.
а благотворительные организации должны приносить мир: строить школы и прокладывать дороги.
I propose creating a kind of market where programs compete for donors’ funds.
Я предлагаю создать некий рынок, где различные проекты начнут соперничество за благотворительные фонды.
In the US, individual donors give about $200 billion to charities each year.
В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
This of course includes only the funds that can be tracked to particular donors.
Это, конечно, только те суммы, происхождение которых можно точно проследить.
“Partnerships” of donors can become an expensive end in themselves, merely delaying real action.
"Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
And governments" dependency on donors to fund and gather their core statistics is unsustainable.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных – положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
When it does exist, it often comes from private foundations or a few American donors.
А если деньги и появляются, то зачастую они приходят из частных фондов или от нескольких американских спонсоров.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Burundi will need even deeper pockets from its donors to transform today's political overtures into sustainable peace.
Тем, кто оказывает помощь Бурунди, придётся ещё глубже залезть в свои карманы, чтобы нынешние политические инициативы превратились в устойчивый мир.
Burundi's donors need to join hands with African leaders to make certain that the agreements are implemented.
Тем, кто оказывает помощь Бурунди, нужно действовать заодно с африканскими лидерами, чтобы гарантировать претворение соглашений в жизнь.
In one stroke, Obama gets control of the Clinton political machine: the network, the donors, and the constituency.
Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: сетью, спонсорами и электоратом.
For information on how to contribute, donors are kindly requested to contact the secretariat of the Fund at:
Информацию о том, как внести взнос, можно получить в секретариате Фонда по адресу:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad