Ejemplos del uso de "Doors" en inglés
Traducciones:
todos2483
дверь2212
вход94
дверной59
дверца27
дверка10
дорз3
створка3
otras traducciones75
So, behind closed doors, in the Bugatti skunk works, they've created this.
И за закрытыми дверьми маленькой лаборатории Bugatti они создали это.
Clapper has found himself defending his agencies from the charge that they’re leading the nation into a dystopian future in which an all-seeing government kills from the sky with no accountability, hoovers up vast troves of data from law-abiding people the world over, and undermines personal computer security through back doors, malware, and industry side deals.
Оказалось, что Клеппер защищает службы своего ведомства от обвинения в том, что они ведут народ к мрачному будущему, в котором всевидящее правительство безнаказанно убивает с помощью беспилотников, ворует у законопослушных людей всего мира огромные массивы данных и подрывает безопасность персональных компьютеров, совершая тайные действия с «черного хода», внедряя вредоносные программы и заключая незаконные сделки.
If corporate tax reform happens at all, it will be a hodge-podge brokered behind closed doors.
Если корпоративная налоговая реформа вообще случится, это будет мешанина, оговоренная за закрытыми дверьми.
What we are seeing now – open campaigning, as opposed to selection behind closed doors – seems to be a move in the right direction.
То, что мы наблюдаем сейчас ? открытая избирательная кампания вместо выборов за закрытыми дверьми, как кажется, является шагом в правильном направлении.
Shue, and the Cheerios Can no longer practice out of doors!
Шу, и чирлидерши больше не могут тренироваться на улице!
I have spent hundreds of hours working behind closed doors with various parties to the conflict - Sudan's Government, rebel leaders, neighbouring countries, and African Union partners.
Я потратил сотни часов, работая за закрытыми дверьми с различными сторонами в конфликте - суданским правительством, лидерами повстанцев, соседними странами и партнерами в Африканском Союзе.
Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors.
Перед следующей стрессовой оценочной ситуацией примите сильную позу на 2 минуты в лифте, в ванной комнате, возле вашего стола за закрытыми дверьми.
Indeed, though party officials had been in place for some time, they waited until the votes were cast before putting their cards on the table, and even then did so behind closed doors.
Хотя партийные функционеры были к ней уже готовы, они ждали результатов выборов, прежде чем начать выкладывать карты на стол, но даже после выборов они делали это за закрытыми дверьми.
Could this be why men who in the past could take time-delayed steps to conduct affairs behind closed doors now can't resist the impulse to send a self-incriminating text message?
Неужели поэтому мужчины, которые в прошлом могли совершать обдуманные шаги за закрытыми дверьми, не могут сейчас устоять перед порывом отправить обличающие их самих текстовые послания?
All the fair princes are out of doors today.
Сегодня все сказочные принцессы будут гулять на свежем воздухе.
The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad