Ejemplos del uso de "Dumb and dumber To" en inglés

<>
I still say he could have hired Dumb and Dumber to do the wife in. Мне все еще кажется, что он мог нанять Тупого и еще Тупее, чтобы убить жену.
No, it just seems like some of your past girlfriends have been a little dumb and trampy. Нет, просто твои бывшие девушки были глуповатыми и податливыми.
Yeah, better a bounty hunter that's dumb and alive than dead and smart like your daddy, huh? Ну, лучше уж быть тупым и живым охотником за головами, чем мертвым и умным, как твой отец, а?
Jimmy, girls like guys who are dumb and handsome, not really dumb and pleasant-looking. Джимми, девчонкам нравятся глупые и красивые парни, а не совсем тупые и симпатичные.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart. Следующее открытие - о том, что бессознательное - далеко не тупое и сексуально-ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
And I thought, I'm just dumb and I cannot find it. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
Reckless, dumb, and especially stubborn. Безбашенного, тупого и особенно упрямого.
Are they acting dumb or are we just dumber? Они что, дураки или мы просто ещё дурнее?
We're flying back into Red Lantern's space, which is pretty dumb to start with, but even dumber is we're coming back to be part of some ceremony? Мы летим обратно в пространство красных фонарей, что довольно глупо, Но еще глупее то что мы будем частью некоей церемонии?
This is worth my walkman and my dumb purse. Это стоило моего плеера и моей глупой сумочки.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Don't play dumb! Не валяй дурака!
Letting you kids watch cable news would only make you dumber. Если вам, ребята давать смотреть новости по кабельному, можете только отупеть.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
Dude, you're so dumb when it comes to women... Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Face it, Brian, she's dumber than a Boston-area book report. Не будь дураком, Брайан, она тупее книжного доклада из Бостона.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
These types of situations are easily captured by relatively dumb trend following models. В подобных ситуациях легко работать с относительно иррациональными моделями торговли по тренду.
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.