Ejemplos del uso de "EMPLOYMENT" en inglés
Traducciones:
todos6140
занятость3317
трудоустройство498
использование97
занятие73
прием на работу60
наем на работу49
работа по найму41
устройство на работу22
найм рабочей силы3
otras traducciones1980
Produced sample employment contracts for the catering, cargo transport and construction industries;
были подготовлены типовые трудовые договоры для предприятий общественного питания и грузового транспорта и строительных компаний;
In public sector the authority concerned must assess the justification for a temporary employment relationship.
В государственном секторе обоснованность временного характера трудовых отношений должна оцениваться соответствующим органом.
The integration contract was an administrative agreement which entitled the immigrant to free Danish language teaching and employment training.
Эти контракты представляют собой административные соглашения, дающие иммигрантам право бесплатно изучать датский язык и получать профессиональную подготовку.
85 % of employment disputes are settled amicably through conciliation.
85 процентов трудовых споров разрешаются дружественным урегулированием путем согласительной процедуры.
The American Employment Cost index and other indicators of developed-country nominal wage growth show no acceleration of change.
Американский Индекс стоимости рабочей силы, а также другие индикаторы роста номинальной заработной платы не показывают каких-либо признаков ускорения изменений.
In the US, low wages at the bottom end of the labor market have discouraged millions of working-age individuals from even seeking employment.
В США низкий уровень зарплат для рабочих мест на дне рынка труда отпугивает миллионы людей трудового возраста от каких-либо попыток искать работу.
With regard to employment exchange and labour conditions, discriminatory treatment on the basis of race or nationality is strictly prohibited.
Что касается биржи труда и условий труда, строго запрещено дискриминационное обращение по признаку расовой или национальной принадлежности.
The Public Service Values spell out the duty of the employer in terms of employment in the public service as highlighted under section 4 of the Public Service Act of 1999.
В Принципах государственной службы изложены обязанности работодателя с учетом условий найма на государственную службу, изложенных в разделе 4 Закона о государственной службе 1999 года.
Cash Benefit: The ESI Schemes provide benefits in the events of sickness, maternity, medical benefit after retirement, dependent benefits, funeral expenses, rehabilitation allowance, standard benefit and employment injury.
Денежные пособия: система ГСП предусматривает выплату пособий по болезни и материнству, пособия на лечение после выхода на пенсию, пособия для иждивенцев, пособия на похороны, пособия на реабилитацию, стандартного пособия и пособия в связи с производственной травмой.
Furthermore, the employer cannot treat a worker differently, directly or indirectly, in concluding the employment contract, establishing the conditions, implementation and termination thereof on grounds of pregnancy, except for biological reasons or work requirements.
Кроме того, работодатель при заключении договора найма, определении его условий, а также при исполнении и расторжении такого договора не имеет права прямо или косвенно проявлять какое-либо особое отношение к работнику по причине беременности, если это не продиктовано соображениями биологического характера или особенностями выполняемой работы.
Other consequences include difficulties in obtaining employment in the public sector, opening bank accounts, establishing businesses and getting access to health care or continuing higher education.
К числу других последствий относятся сложности с получением работы в государственном секторе, открытием банковских счетов, созданием коммерческих предприятий и получения медицинской помощи или продолжения высшего образования.
We're gonna have a little employment insurance interview here, kid, and I don't wanna shock the neighbors.
У нас здесь сейчас будет небольшое собеседование, малыш, и мне не хотелось бы шокировать соседей.
Most economists think that macroeconomic disruptions, such as the current recession, can be understood in terms of aggregate indicators such as total employment, the price level, and the money supply.
Многие экономисты думают, что макроэкономические нарушения, такие как нынешняя рецессия, можно понять с точки зрения сводных показателей, таких как общая численность работающих, уровень цен и денежная масса.
In 2005, the Government created a working group to examine the social protection needs of people working for temporary employment agencies.
В 2005 году правительство создало рабочую группу для рассмотрения потребностей в социальной защите лиц, работающих с агентствами временного трудового найма.
She was struck by the low budget allocations for certain ministries, in particular the Ministry of Labour, Technological Development and Environment, which played a key role in monitoring and improving the employment situation of women.
Она удивлена небольшим объемом бюджетных ассигнований на деятельность некоторых министерств, в частности министерства труда, технологического развития и охраны окружающей среды, которые играют ключевую роль в обеспечении контроля и улучшении положения женщин на рынке труда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad