Ejemplos del uso de "EU Treaty" en inglés

<>
Traducciones: todos19 договор ес12 otras traducciones7
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
On two of the last three occasions that the Irish have been asked to vote on an EU Treaty, they have rejected the proposal. В двух из последних трех случаев, когда ирландцев просили проголосовать по Соглашению ЕС, они отклонили проект.
Indeed, the no-bailout clause in Article 103 of the EU Treaty - according to which neither the European Central Bank, the EU, nor national governments "shall [.]amp#160; В самом деле, пункт о невозможности выхода, содержащийся в Статье 103 Соглашения ЕС - согласно которому ни европейский Центробанк, ни ЕС, ни национальные правительства "не будут [.]
Article 49 of the EU Treaty entitles every European nation to apply for EU membership and the so-called Copenhagen criteria clarify what is requested from a country for it to become a member. Статья 49 договора о Европейском союзе дает право каждой европейской стране запросить членство в Евросоюзе, а так называемые Копенгагенские критерии разъясняют, что от нее для вступления требуется.
Indeed, even though the EU Treaty dictates that each member state is solely responsible for its own national security, the way national intelligence agencies use personal data can be expected to come under special scrutiny. Действительно, даже притом что Соглашение о создании ЕС указывает, что каждое государство-член единолично ответственно за свою собственную национальную безопасность, способ, которым национальные спецслужбы используют личные данные, может оказаться под специальным надзором.
With 27 members (28 with the approaching addition of Croatia), EU treaty amendments will be impossible, not only because the United Kingdom continues to resist further European integration, but also because popular referenda would be required in many member states. Имея в своем составе 27 стран (28 с предстоящим присоединением Хорватии), ЕС будет невозможно внести поправки в договор не только потому, что Соединенное Королевство продолжает сопротивляться дальнейшей европейской интеграции, но и потому, что необходимо будет провести народные референдумы во многих государствах-членах.
Indeed, the no-bailout clause in Article 103 of the EU Treaty – according to which neither the European Central Bank, the EU, nor national governments “shall [...] be liable for or assume the commitments” for other national governments – has lost its credibility. В самом деле, пункт о невозможности выхода, содержащийся в Статье 103 Соглашения ЕС - согласно которому ни европейский Центробанк, ни ЕС, ни национальные правительства «не будут [...] нести ответственность или принимать на себя обязательства» в отношении других национальных правительств - потерял к себе доверие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.