Ejemplos del uso de "Earth's" en inglés
The earth's magnetic poles reversing, solar flares radiating the earth.
Магнитные полюса меняются, протуберанцы убивают всё живое.
The vast majority of the earth's fields were run sensibly.
Эксплуатация подавляющего большинства месторождений на нашей планете осуществлялась вполне разумно.
Stars have shined down on earth's life for billions of years.
Миллиарды лет звёзды сияли над планетой.
Earth's mountain ranges, river valleys and canyons all create islands for life.
Горные цепи, речные долины и каньоны создают свои островки жизни.
Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance.
Снижается уровень выброса тепловой радиации в космос, что приводит к временному энергетическому дисбалансу.
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
They have done their deeds to the earth's elephant fields, the irreplaceable ones that have been mostly exploited.
Они использовали свои гигантские месторождения, которые являются невосполнимыми и в основном начали истощаться.
We all share the same need for the earth's gifts - the same wish to rise above ourselves, and become better.
У нас у всех одна потребность в дарах природы. Одинаковое желание - подняться выше своего я и стать лучше.
The environmental challenge is even more stark in developing countries, where five billion of the earth's six billion people live.
Еще острее угрозы экологии в развивающихся странах, где живут 5 из 6 млрд. людей в мире.
Most estimates suggest that global warming will put 3% more of the earth's population at risk of catching malaria by 2100.
Большинство прогнозов сводится к тому, что глобальное потепление к 2010 г. приведет к увеличению населения в зоне риска заболевания малярией на 3%.
A race of advanced extraterrestrials watching our solar system from afar could confidently predict Earth's final doom in another six billion years.
Продвинутые инопланетяне, наблюдающие за нашей солнечной системой издалека могут с уверенностью предсказать гибель нашей планеты в следующие 6 миллиардов лет.
The US will be the first nation to extract resources from Earth's moon to operate a commercial transportation service to and from the lunar surface.
США станут первой страной, которая будет извлекать ресурсы из Луны и обеспечит услуги коммерческих перевозок между Замлей и лунной поверхностью.
The reports issued by the Intergovernmental Panel on Climate Change in 2007 show clearly that the warming of the Earth's climate system is unequivocal and attributable to human activities.
Из докладов, опубликованных в 2007 году Межправительственной группой экспертов по изменению климата, ясно следует, что потепление климатической системы нашей планеты — это объективный процесс, вызванный деятельностью человека.
Space platforms, such as balloons, rockets, and satellites, or deep space probes are being used to probe the oceans, Earth's near environment, upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere and the solar system and beyond.
Для изучения океанов, околоземного космического пространства, верхних слоев атмосферы, ионосферы и магнитосферы, а также Солнечной системы и дальнего космоса используются такие космические аппараты, как шары-зонды, ракеты, спутники и межпланетные автоматические станции.
NASA estimated the meteorite was roughly 50 feet (15 meters) in diameter when it entered Earth's atmosphere, travelling faster than the speed of sound, and exploded into a fireball brighter than the sun.
По оценкам НАСА, челябинский метеорит составлял около 15 метров в диаметре, когда вошел в атмосферу. Он двигался быстрее скорости звука и взорвался, превратившись в огненный шар ярче Солнца.
If the current trend in energy production continues, the earth's average temperature will be more than 2oC higher in 2100 than it was in 1990, irreversibly harming the planet and conditions for human life.
Если продолжится текущая тенденция в производстве энергии, то в 2100 году средняя температура планеты будет выше более чем на 2oC, чем в 1990 году, нанося необратимый вред планете и условиям для жизни людей.
At the same time, however, conventional forms of energy production, distribution and consumption are linked to environmental degradation, which threatens human health and the quality of life as well as the integrity of the Earth's ecosystem.
В то же время традиционные способы производства, распределения и потребления энергии приводят к ухудшению состояния окружающей среды, которое угрожает здоровью людей и качеству их жизни, а также целостности экосистемы нашей планеты.
We could save many more lives during extreme weather events, for example, by insisting on hurricane-resistant building standards than we would by committing to Live Earth's target of a 90% reduction in carbon emissions by 2050.
Сделать это было бы намного проще, гораздо дешевле и, в конечном счете, это могло бы оказать гораздо больший эффект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad