Ejemplos del uso de "Editors" en inglés

<>
newspaper editors, political columnists, academics, politicians. главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
We're actually all assistant editors here. Мы по сути тут все ассистенты редактора.
Without editors, there can be no serious journalism. Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики.
Use HTML or text editors to create documentation. Использование HTML или текстовых редакторов для создания документации.
Journalists and editors were, in effect, government officials. Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Editors and screenwriters have known this all along. Редакторы и сценаристы уже давно это знают.
Today, tech companies are the world's largest editors. Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами.
Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts. Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели.
writers, editors, journalists, graduate students, assistant professors, you name it. о писателях, редакторах, журналистах, выпускниках университетов, доцентах и других.
why have US journalists and editors turned Assange into a pariah? почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald. Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
He wanted to do a documentary on what his editors wanted. Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine. Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING] При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ]
It was the Editors' Choice in Science, which is a top science magazine. Она была отмечена как "Выбор редактора" журнала Science, одного из ведущих научных журналов.
So, again: why have US journalists and editors turned Assange into a pariah? Таким образом, еще раз: почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
You have your editors, we have a cast and crew 200 yards away. У вас есть редакторы, наши помощники в 200 ярдах отсюда.
Admins, editors, moderators and advertisers can add a call to action to a Page. Администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели могут добавлять призывы к действию на Страницы.
Some dumb editor is, because only dumb editors get to go to the party. Некоторые глупые редакторы, только потому что они редакторы, идут на вечеринку.
Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters; предоставление справочных и терминологических услуг авторам и составителям документов, техническим редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.