Exemples d'utilisation de "Electrical equipment" en anglais
A temperature rating of T5 would be sufficient for electrical equipment in general.
Что же касается электрооборудования в целом, то был бы достаточным температурный класс Т5.
PROPOSED AMENDMENTS TO CHAPTER 9, “ELECTRICAL EQUIPMENT”
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ГЛАВЕ 9 " ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ "
complete electrical equipment, including the lighting and light-signalling devices supplied by the manufacturer,
полный комплект электрооборудования, включая поставляемые заводом-изготовителем устройства освещения и световой сигнализации;
It supplies and erects mechanical and electrical equipment.
Она занимается поставкой и установкой механического и электрического оборудования.
Avoid sources of ignition, in particular, do not smoke or switch on any electrical equipment;
держаться в удалении от источников возгорания, в частности не курить и не включать какое-либо электрооборудование;
15-10.1 Only electrical equipment is permitted for lighting.
15-10.1 Для целей освещения допускается только электрическое оборудование.
The spare parts which Niigata allegedly shipped to Iraq included spare parts for gate valves and electrical equipment, switches, lamps, fuses, transformers and thermostats.
Утверждается, что " Ниигата " поставила в Ирак такие запасные части, как запорные вентили и электрооборудование, переключатели, светильники, предохранители, трансформаторы и термостаты.
We'd like to remind our passengers To turn off all electrical equipment.
Мы хотим напомнить нашим пассажирам, чтобы выключить все электрическое оборудование.
For this reason, prior to national bans, they were manufactured for use in electrical equipment, heat exchangers, hydraulic systems and several other specialized applications.
Поэтому до введения запрета на национальном уровне они производились для использования в электрооборудовании, теплообменниках, гидравлических системах и для применения в некоторых других особых случаях.
MoH seeks compensation for the loss of computers, and of communications, printing and electrical equipment.
США128 МЗ испрашивает компенсацию потери компьютеров, а также средств связи, типографского и электрического оборудования.
Bilateral trade topped $100 billion in 2003, as Japan's exports to China increased by more than 10%, fuelled by semiconductors, electrical equipment, and automobiles.
Двусторонняя торговля между этими странами принесла более 100 миллиардов долларов в 2003 году, в то время как японский экспорт в Китай увеличился более чем на 10% за счет таких видов продукции, как полупроводники, электрооборудование и автомобили.
Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers.
Для удаления СОЗ с электрического оборудования, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем.
The transmission station is normally a vast, buzzing jungle of electrical equipment stretching over 20 acres, the size of more than a dozen football fields.
Передающая станция в обычной ситуации представляет собой настоящие джунгли из электрооборудования, размещенного на восьми гектарах земли, что превышает размер 12 футбольных полей.
This applies for example to electrical equipment, industrial packaging, upholstered furniture, curtains, electronic household appliances and electrical cables.
Они применяются, например, к электрическому оборудованию, промышленным упаковкам, тканевой обивке мебели, занавескам, электронным бытовым устройствам и электрическим кабелям.
The sectors that have been targeted most include: base metals; chemical products; plastics; machinery and electrical equipment; textiles and clothing; pulp; and stone, plaster and cement.
Чаще всего эти меры используются в следующих секторах: черные металлы; химическая продукция; пластмассы; машины и электрооборудование; текстильные изделия и одежда; целлюлоза; камень, штукатурка и цемент.
“6-2.15.1 Electrical equipment operating at a voltage of more than 50 V needs to be earthed.”
" 6-2.15.1 Электрическое оборудование, функционирующее при напряжении более 50 В, в обязательном порядке должно заземляться ".
It was reminded that the aim of the paragraph was to avoid, in case of deficiency, any fuel leaking flow on the exhaust system or high voltage electrical equipment.
Вновь было указано, что цель данного пункта состоит в том, чтобы в случае поломки предупредить любую утечку топлива и его попадание на систему выхлопа или электрооборудование, находящееся под высоким напряжением.
Products exported by developing countries such as fisheries products, electrical equipment, pharmaceutical and textiles are often affected by NTBs.
НТБ часто затрагивает такие товары, экспортируемые развивающимися странами, как продукция рыболовства, электрическое оборудование, фармацевтическая продукция и текстильные изделия.
The braces of the structure were deformed, the platform and bridge were damaged and there was extensive damage to piping, electrical equipment, pumps and other equipment on the platform.
Взрыв искорежил крепления конструкции, повредил платформу и мост, а также причинил большой ущерб трубам, электрооборудованию, насосам и другим техническим средствам на платформе.
Koncar, who was the main contractor, supplied the electrical equipment, while the manufacturing equipment was supplied by Uljanik (Pula).
Компания " Кончар ", являвшаяся основным подрядчиком, поставила электрическое оборудование, а компания " Ульяник " (Пула)- технологическое оборудование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité