Ejemplos del uso de "Empathy" en inglés con traducción "эмпатия"
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
Ознакомление действительно открывает прямой путь к эмпатии.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
To be against empathy is not to be against compassion.
Быть против эмпатии не значит быть против сострадания.
Empathy makes us kinder to people with whom we empathize.
Эмпатия делает нас добрее к людям, которым мы сострадаем.
In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии.
Time for step one on the path to empathy, you maggots.
Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well.
Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
No culture, no nation and nationalism - nothing can touch it because it is empathy.
Никакая культура, никакая страна, никакой национализм, ничто не может затронуть этого, потому, что это эмпатия.
Now again, the empathy that the players have when they create the content is tremendous.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
If empathy makes us too favorable to individuals, large numbers numb the feelings we ought to have.
Если эмпатия делает нас слишком благосклонными к отдельным лицам, большие цифры притупляют чувства, которые мы должны испытывать.
Moreover, psychologists differ about how the two dimensions of emotional intelligence – self-control and empathy – relate to each other.
Кроме того, психологи спорят о том, как два параметра эмоционального интеллекта – самоконтроль и эмпатия – связаны друг с другом.
So, what we see with empathy and respect, lots of really hopeful things that have come out of this recession.
Итак, что касается эмпатии и уважения, то множество действительно обнадеживающих вещей появилось на свет из кризиса.
Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior - the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative.
Хаэр говорит, что причина в том, что капитализм в своей жестокости поощряет психопатическое поведение: отсутствие эмпатии, льстивые речи, коварство, манипулятивность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad