Ejemplos del uso de "Emplaced" en inglés

<>
All non-remotely delivered mines other than anti-personnel mines, which are emplaced outside perimeter-marked areas, must comply with paragraphs 1 and 2 of this Article. Все непротивопехотные мины недистанционной установки, которые устанавливаются вне районов с промаркированным периметром, должны сообразовываться с пунктами 1 и 2 настоящей статьи.
Existing stocks of MOTAPM, which have not been emplaced, shall meet the detectability requirement in paragraph 11 prior to their emplacement, except in the case referred to in paragraph 13. Существующие запасы НППМ, которые не были подвергнуты установке, отвечают требованию об обнаруживаемости по пункту 11 до их установки, кроме как в случае, указанном в пункте 13.
Largely because by their nature RDM are emplaced outside perimeter-marked areas and in areas which are not under the direct control of the user and were thus deemed to be a hazard to civilian populations. Да в значительной мере потому, что МДУ устанавливаются вне районов с промаркированным периметром и в районах, которые не находятся под прямым контролем пользователя и тем самым расцениваются как представляющие опасность для гражданского населения.
Additional requirements were due largely to the fact that the number of military observers emplaced and repatriated (147 emplacements and 261 repatriations) during the reporting period was greater than the budgeted average of 174 emplacements and repatriations. Увеличение потребностей в значительной степени объясняется тем, что за отчетный период было развернуто и репатриировано большее число военных наблюдателей (147 — развернуто и 261 — репатриировано), чем предусматривалось заложенным в бюджете средним показателем 174 развертываний и репатриации.
After the provisions contained in this paper become effective, future MOTAPM and existing stocks which have not been emplaced, should meet the detectability requirement prior to their use, except in the case referred to in paragraph 5 above. После того как вступят в действие положения, содержащиеся в настоящем документе, будущие НППМ и существующие запасы, которые не были подвергнуты закладке, должны до их применения отвечать требованию об обнаруживаемости, кроме как в случае, указанном в пункте 5 выше.
In the context of reporting in accordance with Article 7.1 (c) and through other means, relevant States Parties have provided the following information related to identifying areas under their jurisdiction or control in which antipersonnel mines are known or suspected to be emplaced: В контексте отчетности в соответствии со статьей 7.1 (c) и за счет иных способов, соответствующие государства-участники предоставили следующую информацию в связи с идентификацией районов под их юрисдикцией или контролем, в которых заведомо или предположительно заложены противопехотные мины:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.