Ejemplos del uso de "Enclosures" en inglés con traducción "приложение"

<>
For more information please refer to the enclosures. Другой информационный материал посылается как приложение.
For the General Terms please refer to the enclosures. Посмотрите, пожалуйста, наши общие деловые условия в приложении к этому письму.
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
Enclosures to the letter dated 12 February 2001 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Secretary-General Приложения к письму Постоянного представителя Австрии при Организации Объединенных Наций от 12 февраля 2001 года на имя Генерального секретаря
Identical letters dated 5 November from the representative of Afghanistan addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, transmitting a note verbale of the same date from the Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan to the Secretary-General, and enclosures. Идентичные письма представителя Афганистана от 5 ноября на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности, препровождающие вербальную ноту от того же числа министерства иностранных дел Афганистана на имя Генерального секретаря, и приложения к ним.
We would be grateful if you could have the text of this memorandum, its enclosures * as well as our letters to Your Excellency of 2, 4 and 10 October 2000 * *, circulated as official documents of the special session of the Commission on Human Rights, to be held on 17 October 2000, as well as of the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights under agenda item 8. Будем Вам признательны за распространение текста настоящего меморандума, приложения к нему *, а также наших писем Вашему Превосходительству от 2, 4 и 10 октября 2000 года * * в качестве официальных документов Специальной сессии Комиссии по правам человека, которая должна состояться 17 октября 2000 года, а также пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека по пункту 8 повестки дня.
Enclosure 1 is a map of your contractual territory. Область действия договора указана в приложении 1.
The letter and its enclosure will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2005/775. Письмо и приложение к нему будут изданы в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2005/775.
The letter and its enclosure will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2007/159. Это письмо и приложение к нему будут опубликованы в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2007/159.
Any design for volume accommodation shall maintain the integrity of the enclosure as specified in appendix 1 to this annex over the specified temperature range. Любая конструкция, предназначенная для компенсации изменения объема, должна обеспечивать целостность камеры, как это указано в добавлении 1 к настоящему приложению, в установленном температурном диапазоне.
During the 15 April meeting, Morocco had delivered its final response to the Peace Plan, as an enclosure to a letter dated 9 April 2004 from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Morocco. На встрече, состоявшейся 15 апреля, Марокко представило свой окончательный ответ на Мирный план, содержащийся в приложении к письму министра иностранных дел и сотрудничества Марокко от 9 апреля 2004 года.
Letter dated 11 May from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 10 May 2001 from the Deputy Prime Minister and Acting Minister for Foreign Affairs of Iraq to the Secretary-General, and enclosure. Письмо представителя Ирака от 11 мая на имя Генерального секретаря, препровождающее письмо заместителя премьер-министра и исполняющего обязанности министра иностранных дел Ирака от 10 мая 2001 года на имя Генерального секретаря, и приложение к нему.
The latest figures on the number of asylum-seekers, the number of residence permits and work permits granted and the number of persons granted protection and accompanying persons who have been granted family reunification are also enclosed (enclosure Nos. 3-5). Кроме того, в приложении содержатся также последние данные относительно числа лиц, ищущих убежища, количества выданных видов на жительство и разрешений на работу, а также числа лиц, находящихся под защитой, и сопровождающих их лиц, которым была предоставлена возможность воссоединиться со своими семьями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.